Читаем Странствия Шута полностью

Я надел удобный синий плащ, и мы снова вышли на дорогу. Хозяин и его семейство проводили нас, вручив свои наилучшие пожелания вместе со сладкими овсяными булочками и сушеными фруктами. Теперь мы поехали быстрее, потому что я посчитал, что, если доберемся к камню после полудня, мой отряд успеет вернуться в гостиницу, и ребятам не придется проводить ночь среди леса. Меня же ничего подобного не ожидало. Я знал, что, пройдя через камень, столкнусь с горной зимой. И только надеялся, что не попаду в непроглядную метель.

Оттуда все пройдет просто. Три ночи в смехотворно громоздкой палатке, которой меня снабдили. Мне хватит походных запасов, чтобы добраться до следующего Скилл-портала. Согласно карте Чейда, до Кельсингры меня отделяет всего один переход. В этом городе я хотел бы добраться до реки Дождевых Чащоб, в Бингтаун и дальше — в Джамелию. В Джамелии мне будет нетрудно найти корабль, отправляющийся на Острова Пряностей. Оказавшись там, я доверюсь своей удаче и карте Кетриккен, чтобы отыскать путь в Клеррес. И пролить кровь.

Я чуть не проехал нужный поворот. Риддл окликнул меня. Наши следы на снежном поле выделялись ямками и впадинами. Мне казалось, годы прошли с тех пор, как я начал этот путь. Годы прошли с того дня, когда исчезла Би. Годы — и один миг. Чем ближе мы подъезжали к камню, тем сильнее мне хотелось коснуться его. Мы вошли в лес и пошли по еле заметным следам. У места стоянки Двалии и лурри Фоксглов остановила отряд и отдала приказ разбивать лагерь.

— Не стоит, — тихо сказал я ей. — Я не собираюсь делать из этого драму, Фоксглов. Я подойду к этому камню, прикоснусь к нему и уйду. А ты развернешь отряд и отправишься в гостиницу. Надеюсь, сегодняшнюю ночь вы проведете в тепле и под крышей, и может быть поднимите кружечку за мою удачу.

Я откашлялся и тихо добавил:

— В моей комнате есть пакет для тебя. В нем — письма для людей, которые мне дороги. Если через год от меня не будет вестей, тебе придется их разослать.

Она посмотрела на меня и кивнула.

Я спешился, и она крикнула парням, чтобы они не разбивали строй. Потом тоже спешилась, отдала поводья внучке и последовала за мной. За нами потянулись Риддл и Лант. Я оглянулся, ожидая увидеть Персеверанса замыкающим, но мальчик исчез. Откуда-то закричала ворона. Они вместе. И это хорошо.

В лесном сумраке день становился вечером. Черные и бледно-серые тени лежали на снегу и стволах деревьев. В этой тусклости мне потребовался миг, чтобы разглядеть камень, зажатый и вывернутый мощными корнями. Я без сомнения направился к нему. Команда Неттл легко прошла отсюда в горы и вернулась через несколько дней. Он безопасен, как и любой другой портал, сказал я себе. Я выбросил из головы то, что случилось в мой последний подобный переход. И то, что это именно этот камень сожрал Би и ее похитителей.

С тех пор как я был здесь последний раз, камень лишь припорошило легким снежком, пробившимся через плотные еловые лапы. Не снимая перчатки, я смахнул снег и опавшие иглы с грани. На боку у меня висел меч, одна сумка — на спине, вторая оттягивала плечо. Все необходимое лежало в первой, все, что предлагали взять остальные — во второй. Про себя я подумал, что постараюсь побыстрее избавиться от нее.

— Вот, — сказал я Риддлу. Мы сняли перчатки и скрестили запястья. На короткое мгновение наши глаза встретились.

— Легкой дороги, — сказал он.

— Хорошо бы, — ответил я.

Его пальцы сжались на моем запястье, и я вернул ему это движение.

Неттл, твой выбор безупречен, передал я ей и показал ее мужчину, каким видел его сам. Береги его.

И я быстро поднял стены, пряча за ними свои страхи и заботы.

Я попрощался с Фоксглов и Лантом. Старый капитан встретила мой взгляд своим стальным и приказала:

— Защити честь Видящих.

Рука Ланта, обхватившая мое запястье, оказалась потной. Его трясло.

— С тобой все будет хорошо, — тихо сказал я ему. — Позаботься о старике. Скажи ему, что это я не взял тебя с собой.

Он заколебался.

— Я сделаю все возможное, чтобы оправдать его ожидания, — ответил он.

Я вернул ему печальную усмешку.

— Что ж, удачи! — пожелал я ему, и он торопливо хохотнул.

Остальные смотрели на меня. Я поднял руку. Закрыл глаза, без особой необходимости.

Через камень, сказал я для Дьютифула и Неттл. Ощутил сонный взгляд Олуха. Я отправлю Риддла обратно. Завтра вечером он должен быть дома.

Ты свяжешься с нами сразу же, как выйдешь?

Я же обещал. Я не заставлю вас волноваться. И ожидаю, что мне сразу же скажут, когда родится малыш.

Я тоже обещала. Будь осторожен, папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги