Чейд истекал кровью, и ты тоже, хотя и не так сильно. Если ты беспокоишься из-за трупов, оставшихся на Висельном холме, то о них уже позаботились. Доверенный человек Чейда по-прежнему остается в Ивняках, и мы поручили ему сообщить оставшимся Баламутам, что на вас напали неизвестные, а их командиры и товарищи отдали жизни, чтобы вы смогли пройти сквозь камни. Им пока не нужно знать про измену, хотя, готов поспорить, кое-кто из них заподозрит, что без предательства не обошлось. Я потребовал, чтобы они все поклялись мне молчать о событиях в Ивовом Лесу, а Фитц Виджилант засвидетельствовал клятву за меня. Ни к чему сеять в народе страх, что на любое из наших селений могут напасть невидимые враги. И по размышлении я приказал леди Розмари выполнить тихую работу любым способом, который она сочтет нужным, чтобы воздать по заслугам отчиму Шун. Шун! Ну и имечко!
Я также разослал приказ всем патрулям на дорогах высматривать сани с девочкой и молодой женщиной и людей на белых лошадях, – продолжал он. – О том же оповещены и паромщики, и смотрители ледовых переправ. Похитители не могли раствориться в воздухе, и я сомневаюсь, чтобы они уже успели выбраться за пределы наших земель. Мы найдем и вернем и Би, и леди Шун.
Он говорил, и его слова у меня в голове складывались в картины. Я внимательно просмотрел их все. Среди них были и несбыточные. Как бы то ни было, эти картины доставили мне огромную радость.
– Спасибо, – сказал я.
Слово оказалось бессильным и не настоящим, будто легкий ветерок. Так никто не поймет, что я хотел передать. Я набрал побольше воздуха…
–
Риддл схватился за сердце и вытаращился на меня. Неттл опустила голову и сделала несколько глубоких вдохов. Дьютифул сполз по стене на пол.
– Так вот она какова, ваша Сила, да? – спросил Риддл у Неттл.
Она покачала головой:
– Нет. Я не знаю, как это назвать. То есть да, по природе это Сила, но Сила, которой мы пользуемся, обычно по сравнению с этим как легкое прикосновение по сравнению с ударом кувалдой. Дьютифул, что же нам делать? Он опаснее Олуха. Если он будет продолжать в том же духе, то может навредить тем ученикам, кто пока не научился закрываться как следует.
Даже сквозь свои стены я ощутил ее тревогу.
– Мои мысли постепенно проясняются, – заверил я всех. – Я снова становлюсь собой. Думаю, к утру мне станет лучше.
Я старательно использовал только слова, нарезая их тоненько, чтобы аж просвечивали. Все в комнате перевели дух.
Тогда я попробовал задать вопрос:
– Как Чейд?
Неттл покачала головой:
– Он только восторженно смотрит и слушает все подряд. Разглядывает узор на одеяле. Изучает форму ложки. Его рана плохо заживает. Мы хотели исцелить его Силой, когда он немного отдохнет, но Олух остался в Ивовом Лесу, а нам не нравится мысль посылать кого-то сквозь камни прямо сейчас. Мы рассчитывали, что ты оправишься достаточно, чтобы помочь, но…
– Завтра, – сказал я, надеясь, что это правда.
Я постепенно вспоминал, как это делается: надо взять крошечный кусочек смысла, обратить его в слова и выговорить ртом. Странно. Я и не знал, что всякий раз, говоря, я сопровождал слова посланием Силы, чтобы яснее донести свою мысль. Но раньше это прикосновение было легчайшим. А теперь я открыл свое сердце и дал им всем почувствовать всю мощь моей благодарности. Так нельзя было делать. Я не мог вспомнить, когда я этому научился. А может быть, я и не учился вовсе, а всегда умел? Все смотрели на меня. «Слова. Используй слова».
– Надеюсь, я приду в себя к завтрашнему дню, – проговорил я. – И возможно, сумею рассказать, что со мной произошло внутри камней. И помочь вылечить Чейда.
Тут я вспомнил кое-что очень важное, и тревога забурлила во мне. Как я мог забыть о нем?
– Шут! Он еще жив?
Неттл и Дьютифул переглянулись. Они скрывали страх.
– Что случилось? Он умер, да?
Мне страшно было даже подумать об этом. Ужас и горе вскипели во мне. Я как мог старался сдерживать их, не выпускать из себя.
Дьютифул побледнел:
– Нет, Фитц. Он не умер. Пожалуйста, не переживай так! Твое горе невыносимо. Нет, он не умер. Но он… стал другим.
– Он слаб? Умирает?
Я подумал о том, как втайне лечил его Силой. Что, если мои попытки исцеления пошли прахом?
Дьютифул заговорил поспешно, словно рассчитывал выстроить заслон из объяснений и защититься им от потока моих чувств:
– За ним ухаживал Эш. Лорд Чейд велел мальчику делать все, что понадобится лорду Голдену и пойдет ему на пользу. По крайней мере, так Эш понял приказ. Ты уже знаешь, что в стремлении последовать за тобой лорд Голден каким-то образом покинул свою комнату и сумел добраться аж до конюшен. Как ему это удалось, я не могу даже представить. Когда его нашли на следующее утро, он был еле жив от холода и ран.
– Я знаю это, – подтвердил я.
Дьютифул явно перевел дух, услышав мой бойкий ответ.
– Ты постепенно возвращаешься к нам, верно? Твоя речь делается все яснее. Все ближе к происходящему. Благодарение Эде, тебе становится лучше. Я уже боялся, что никто из вас никогда не вернется к нам в полной мере.
– Да. Лучше.