Читаем Страны Белого Слона. Правда и вымыслы полностью

Основная разница между тайцами и лаосцами – политическая. Тайскоязычным обитателям среднего течения Меконга и верховьев р. Чаопрайи, т. е. предкам лаосцев, удалось создать свою государственность. Считается, что в конце XIII в. возникло лаосское королевство Ланна (букв. «Миллион (рисовых) полей»), а в середине XIV в. появилось лаосское государство Лансанг (букв. «Миллион слонов»). В середине XVI в. Ланна стало вассалом Бирмы, а с 1778 г. – Сиама. Окончательно королевство Ланна вошло в состав Сиама во второй половине XIX в., но формально просуществовало до 1940 г., когда пресеклась правящая династия. Королевство Лансанг время от времени то дробилось, то вновь объединялось, достигнув наибольшего расширения в XVII в. при короле Суриньявонге (1637–1694). В первой половине XVIII в. оно вновь разделилось, и к концу столетия все лаосские королевства и княжества среднего течения Меконга оказались в вассальной зависимости от Сиама. Конец зависимости положила Франция, к 1894 г. заставившая Сиам путём подписания неравноправных договоров отказаться от территории левого берега р. Меконг. В 1904 г. Сиам уступил в пользу Французского Индокитая и правый берег т. н. Луангпрабангской излучины Меконга в Верхнем Лаосе, которая вошла в состав одноимённого королевства, а также участок территории на правом берегу Меконга в районе самых больших на этой реке водопадов Кхон в Нижнем Лаосе. Территории правого берега Меконга (Исан), ранее относившиеся к лаосским землям, вошли в состав Сиама. В 1946 г. Франция объединила все тайскоязычные территории левого берега Меконга (королевство Луангпрабанг, княжества Чампассак, Сиенгкуанг и др.) с прилегающими к ним горными районами в королевство Лаос, которое стало независимым государством в 1953 г., а затем в 1975 г. стало республикой.

152 «Лаосцы (лао) проживают только в Лаосе»

Это, так сказать, в продолжение предыдущей темы. Если говорить о лаосцах как о гражданах страны, то название данного пункта следует признать верным. Однако если говорить о государствообразующей народности – лао, составляющей около 73,2 % населения Лаоса, то лишь меньшинство из них проживает в пределах своей страны – около 3 млн 200 тыс. чел. Бо́льшая часть лао (16 млн чел.) проживает в соседнем Таиланде, где они составляют основное население на севере страны, на бывшей территории королевства Ланна, и на северо-востоке Таиланда – в Исане. Порядка 25 тыс. лао проживают на крайнем востоке Бирмы/Мьянмы, на территории бывшего шанского княжества Ченгтунг, и свыше 23 тыс. чел. – в пограничных с Лаосом районах Камбоджи.

153  «Чжуаны – это такая тайская народность в Китае»

Несмотря на то что данный пункт относится скорее к Китаю, его сто́ит рассмотреть, поскольку те, кого в КНР называют чжуанами, являются родственниками тайцев и других тайскоязычных народов Индокитая.

В действительности термином «чжуан» в Китае принято обозначать группу близкородственных народностей, проживающих на территориях Гуанси-Чжуанского Автономного района КНР, а также в соседних провинциях Юньнань и Гуандун на юге страны. Единой народности «чжуан» не существует, в чём, собственно, и состоит рассматриваемое здесь заблуждение.

Название «чжуан» является экзонимом, т. е. внешним наименованием группы народностей. Сами себя «чжуаны» называют по-разному, в зависимости от племени: нунг, бу, бунунг, рао. На сегодняшний день в Китае насчитывается около 18 млн «чжуан», что делает их вторым по численности народом страны после собственно китайцев. Часть народности нунг проживает на севере Вьетнама. Китайский экзоним «чжуан» 獞/僮, ныне записывающийся как壮, является транскрипционным. Изначально он, по-видимому, передавал слово «бунунг» в произношении одного из южных наречий китайского языка, которое со временем стало читаться на мандаринском наречии китайского как «чжуан». «Чжуаны» говорят на тайских языках северной группы, куда помимо них входят также языки кам, суй и буи. Все они отличаются от тайского языка примерно так же, как литовский от русского. Иными словами, общего с тайским языком много, но носители друг друга не понимают. Многие «чжуаны», как часто водится у нацменьшинств, многоязычны. Помимо родных наречий они владеют китайским, а также распространёнными на юге Китая кантонским и языком хакка́.

Если верить «древнекитайским хроникам», а на деле сплошь и рядом печатным историческим документам не ранее XVII в., история контактов китайцев и «чжуанов» насчитывает тысячи и тысячи лет. В действительности же вплоть до середины ХХ в. «чжуаны» жили в условиях только складывающегося классового общества. Как за много тысяч лет они, живя рядом с «культурно продвинутыми» китайцами, ни разу не продвинулись сами, остаётся только гадать! Скорее всего, реальная история этой общности, как и самих китайцев, достаточно короткая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Размышления странника

Непал. Винтажный роман
Непал. Винтажный роман

Перед нами Европа и Азия. Короли и магараджи. Коммунисты и маоисты. Небесные и земные боги. Герои и монстры. Горы и равнины. Война и революция. Охота и расстрел. Любовь и ненависть. Звёздная жизнь и нелепая смерть людей, о которых знает весь мир. С середины XX века до наших дней. Всё тесно слилось в одном реальном и мистическом пространстве по имени Непал.Александр Чумиков – журналист и писатель, академический учёный и университетский профессор, альпинист и путешественник. Доктор политических наук, автор 40 учебников, учебных пособий, монографий по тематике PR, медиа, антикризисных коммуникаций. Генеральный директор Международного пресс-клуба. Лауреат премии Союза журналистов России и Национальной литературной премии «Серебряное перо Руси». В художественно-документальной прозе дебютировал в 2008 г. с мемуарной книгой «Записки PRофессионала». В 2020 г. опубликовал трилогию «Москва-400. Кам-са-мол! 90-е».

Александр Николаевич Чумиков

Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги