История пивоварения в стране началась уже после обретения независимости, когда в 1973 г. во Вьентьяне был построен завод La Bière Larue. Как нетрудно догадаться из названия, к основанию завода также приложили руку французы. Впоследствии половину акций завода купила датская компания «Карлсберг», и теперь она владеет предприятием совместно с правительством Лаоса. По многим опросам любителей данного напитка, лаосское пиво, выпускающееся под единственной торговой маркой “Beerlao” в характерных пузатых бутылках типа «чекушек», по своим вкусовым качествам превосходит тайское пиво. Кроме Лаоса и Таиланда “Beerlao” экспортируется и во многие другие страны. Выпускается как светлое, так и тёмное, а также лёгкое слабоалкогольное пиво. Сырьё для производства завозят из Германии (хмель) и Франции (солод). Надо заметить, что местное пиво, в отличие от багетов и кофе, в основном популярно среди заезжих туристов – местные предпочитают разные виды самогона кустарного производства.
Таким образом, некоторые виды европейских блюд и напитков сумели пустить крепкие корни в Лаосе, поэтому мнение о том, что «Страна миллиона слонов» и багеты с кофе и пивом – понятия несовместимые, миф!
Камбоджа
География
220 «Камбоджа в 1970–1980-е гг. называлась Кампучией»
«…затрахали, замучили, как Пол Пот Кампу́чию»
Это верно лишь в том смысле, что именно в указанные в заголовке годы за пределами само́й Камбоджи в качестве названия данной страны официально употреблялось слово «Кампучия».
Сами кхмеры всегда называли свою страну именно «Кампучия», в кхмерском произношении – «Кампуча/Кампучеа». Данное слово представляет собой кхмерское прочтение санскритского наименования страны – «Камбуджадеша», т. е. «Страна Камбуджа». Происхождение данного названия не совсем ясно. Существует предположение, что одно из кхмерских племён, основавших государство, называлось «камбуджи», и отсюда пошло название страны, однако этому нет никаких доказательств – ни один источник не упоминает названия такого народа. Сами же коренные жители страны всегда называли себя кхмерами (по-кхмерски произносится «кхмаэ», или «кхмер»). Когда в Индокитай прибыли европейцы, они в качестве названия страны стали использовать именно санскритское, а не кхмерское прочтение данного слова, т. е. «Камбоджа», а не «Кампучия» (ср. фр. «Le Cambodge», англ. «Cambodia»). Это было связано с тем, что в Камбодже язык санскрит всегда считался престижным, поскольку был и до сих пор является языком буддийской религии. С 1976 г. и вплоть до 1989 г. во всём мире страну было принято называть «Кампучия», дабы подчеркнуть «народный», республиканский характер государства. С реставрацией монархии страна за её пределами снова стала именоваться Камбоджей, т. е. по санскритскому прочтению того же слова.
Название «Камбоджа/Кампучия» имеет, скорее всего, индоевропейское происхождение. Несмотря на то что кхмерский язык не относится к индоевропейской семье, в нём присутствует масса слов, заимствованных из санскрита и пали (версия санскрита, на которой написан буддийский канон). Присутствуют и заимствования из европейских языков – португальского, французского. Скорее всего, слово «Камп
уча/Кампучия» родственно индоевропейскому корню kamp-, ср. лат. сampus «поле», итальянск./испанск./португальск. campo «поле». Т. е. слово «Кампуча/Кампучия/Камбоджа» дословно означает «страна полей». В пользу данной версии свидетельствует тот факт, что Камбоджа является единственной страной Индокитая, где в ландшафте преобладают равнины (до 75 % территории). Только на юге и на севере, а также на крайнем северо-востоке страны имеются невысокие горные хребты – Кардамоновы горы, горы Дангрэк и отроги плато Тэйнгуен соответственно. Бо́льшая же часть страны, а также Нижняя Кохинхина (район дельты Меконга), исторически до середины XVIII в. принадлежавшая Камбодже – это именно плоская равнина со средней высотой всего 10–30 м над уровнем моря.221 «Камбоджа – нищая страна»