Читаем Страсти по Фоме - книга 2 полностью

Лорд доверительно подхватил графа под руку и повел по залу, рассказывая, что старый хрыч, Плутон то есть, сейчас не у дел. Из ума выжил, знаете ли, слишком стал мягок: продолжает отпускать Персефону черте куда, на целые полгода — и это муж, я вас спрашиваю? Нет, я вас спрашиваю — это сын Самого Времени, папаши Хроноса?!. Где она там шляется? С кем? Что делает?..

Фома не знал, что ответить и уклончиво ухмылялся неотбитой половиной рта, а лорд, тем временем, продолжал, не ожидая, собственно, никакой реакции.

«Сам» Превратил Преисподнюю в проходной двор, прямо музей какой-то бесплатный! То Херакл какой-то ворвется (он так и сказал пренебрежительно выдохнув: Херакл) и всех собак перепугает, то Сизиф выставляет перед всем миром, словно мы лохи позорные здесь, то от какого-то шарманщика и рифмоплета такие слюни разводим, что готовы сами идти куда угодно за ним и его бабой, Эвридикой. А то, вот теперь уже и граф!..

Танатос остановился и демонстративно забил косячок специальной голландской машинкой, но Фома благоразумно отвел глаза, ссылаясь на отсутствие времени.

— Ваше время в моем распоряжении, граф, неужели вы еще не поняли? — усмехнулся лорд. — Но у меня к вам интересное пропозишн…

Предложение, затем последовавшее, несколько озадачило Фому. Карты.

— Карты?!

— Да, покерок, пулечка, на известных вам условиях!..

Фома пристально посмотрел на лорда.

— Вы меня простите, ваша светлость, но насколько это, так сказать… реально? Вы только что пеняли на то, что здесь проходной двор.

— Грешен, батенька, ну грешен! Если б не карты!..

Танатос мечтательно завел глаза и в их воспаленной поволоке Фома увидел сумасшедшие всполохи. Да он игрок! догадался он.

— Если б не они, лежал бы ты сейчас, граф, — продолжал, между тем, лорд, — нарезанный, полосочка к полосочке, жилочка к жилочке и каждая бы страдала!..

— А так, — усмехнулся он, неожиданно плебейски сглотнув слюну и заверил:

— Слово джентльмена!.. Хотя это и смешно, у тебя же нет выбора, рыцарь, соглашайся! Ганджубас?..

И вторично протянул папироску. Фома снова отказался.

— И не только Мэя, — хмыкнул Танатос, пуская дым из ноздрей. — Или ты мне будешь дуру гнать, что своя собственная жизнь для тебя ничто?

— Не буду, — согласился Фома. — А Орфей?

— Что Орфей?

— Ему тоже давали слово джентльмена.

— Я тогда слова не давал. Слово давал старик… размяк, слюни пустил, иди, говорит, но не оборачивайся! Смех! «Не оборачивайся!..» Да такое условие ребенок выполнит! Пришлось пустить Керби по следу.

— Смерть я или не Смерть? — плутовато уставился лорд на Фому.

Фома понял горькую участь Орфея.

— А Керби — это Керубино? Местный херувим?..

— Херувим? Ха! — отрывисто, словно пролаял, засмеялся Танатос. — Керби — это Кербер! Мой верный пес!.. Но я ему обязательно скажу про херувима, это смешно! Не знаю, правда, будет ли он сам смеяться…

Он пронзил Фому жестким взглядом.

— Но херувим смерти это, право слово, смешно!.. Так по рукам, граф или вам?..

Лорд оборвал себя на полуслове, к ним подплыла Прозерпина, размявшись в зале. Фома с некоторой опаской посмотрел на нее: удары её были тяжелы, а защищаться нельзя, не бокс.

Королева протянула ему руку, он, непонимающе, принял ее.

— Её величество принимает ваше приглашение, граф, — объяснил ему Танатос.

Музыка, резким взвизгом инструментов, перешла с вальса на танго. Естественно, смерти. Фоме казалось, что он танцует со снегурочкой. Мерзли руки. Открыть рот он не решался, боясь получить оплеуху каменной руки даже за замечание о погоде.

Прозерпина заговорила сама.

— Вы будете играть с ним в карты, — проговорила она безжизненным голосом. — Он заключил на вас пари с Плуто. Если выигрывает он, он становится царем Аида.

— Ваш супруг так азартен? — удивился Фома.

«Что здесь происходит?» Она скользнула по нему равнодушным взглядом, с одним глазом это выглядело даже выразительнее.

— У них давний спор о визовом контроле. Танатос считает, что надо всех впускать и никого не выпускать, а его величество склонен делать исключения. По легкой тени на её лице, Фома понял, что исключения это, в основном, она.

— Поэтому он предложил карты? — не поверил он. — Не слишком ли это легкомысленно, чтобы не сказать — самонадеянно, по отношению к вам, ваше величество? И потом, все-таки, целое царство…

— Он верит в справедливость.

— Во что?! — Фома сбился с шага. — В справедливость? В картах?! И при этом, не играя сам?!

Здесь все были ненормальными: наркоманы, картежники, говорящие собаки! А Плутон оказался неврастеником и фаталистом, похожим на тех старых дев, что с утра до ночи выкладывают марьяжный пасьянс, веря в него, пока он не сложится, а после этого умирают. Только его величество сразу выкладывал «флорес дэ муэртэ».

— Он считает, что только там она еще и осталась, — продолжала Персефона. — Тем более, что силой уже ничего не решить. На стороне лорда Томбр и это влияние усиливается. Как и везде, впрочем, — добавила она, снова поднимая на него единственный глаз.

— А почему вы говорите все это мне?

— Вы первый, кто пригласил меня на танец здесь, — был ответ. — Пусть и в отрицательной форме.

Перейти на страницу:

Похожие книги