Скрипели полозья, холодом задувало в щели фургона. Ликос похрапывал, запрокинув голову. Дарель и Огги сидели слишком прямо, и напряжение между ними тоже беспокоило Чару. Но до вечера она ничего не могла с этим поделать — раскачиваясь и скрипя, переполненный фургон, не останавливаясь, вёз их на север.
Они едва успели присоединиться к каравану, появившись в селении с унылым названием Последний приют перед самым отправлением. Псы должны были следовать за вереницей телег на безопасном расстоянии. Один из разведчиков приходил ночью, во время стоянки. Огги сказал, что караван дойдёт до Амбарного городка, а дальше, до самого замка, никаких дорог уже нет, только покрытые снегом и льдом голые камни Седых гор.
Шёл третий день пути. Впереди было ещё шесть, если повезёт с погодой. А позади — отчаянные споры о том, каким образом добраться до затерянной в ледяных скалах Цитадели.
***
…Дарель смотрела в пляшущее пламя костра. Огастос зашевелился и сел, щурясь со сна. Его щёки покрывала тёмная щетина, волосы падали на лицо. Пёс, согревавший его спину, недовольно заворчал, но не пошевелился.
— Не спишь? — сипло прошептал он, протягивая руки к огню.
Дарель покачала головой.
— Чего ты увязалась за нами? Сидела бы дома, в тепле…
— Ты вовсе не такой болван, каким любишь прикинуться, господинчик. Я здесь из-за неё, — она кивнула на Чару, спящую между двумя мохнатыми телами, — и ты это знаешь.
— Нет, не знаю, — упорствовал Огги. — Почему?
Дарель вздохнула, подложила в костёр толстый сук и ответила:
— Чара — ТанеРаас, если ты знаешь, что это такое…
— ТанеРаас, — повторил Огги. Рядом заворочался Ликос, и он заговорил тише: — Я всю жизнь считал, что это глупые сказки. Ведьмины выдумки.
— Я ничего не знаю о сказках, которые вам, господам, рассказывают в замках, Огастос Фресс, — неожиданно твёрдо заявила Дарель. — Я знаю только то, что могу видеть сама.
Ликос закряхтел, поднимаясь. Яростно потёр лицо руками и проворчал:
— Не совсем сказки, Огги. В летописях нашего Дома говорится, что основатель моего Дома был ТанеРаас…
— Точно, а меня учили, что ТанеРаас был именно мой предок, — съёрничал Огги.
— Наша девочка — ТанеРаас, — перебила начинавшийся спор Дарель. — Её сила не принадлежит крови Великих Домов. Эта сила не исчезнет, даже если в Арисе вовсе не останется никаких Источников. И дана она ей не случайно, неужели у вас ещё остались какие-то сомнения на этот счёт? — Ведьма вопросительно уставилась на собеседников, но никто не ответил, только Огги поёжился, опустив глаза.
— Её путь станет великим, если не оборвется там, — указала она на север, — в Цитадели Рего Фресс. И это величие коснется каждого. Каждого, кто останется жив… Я здесь, чтобы помочь ей. А вы?
— Ладно, ладно! — Огги примирительно поднял руки, наткнувшись на горящий взгляд ведьмы. — Мы все здесь, чтобы помочь ей. Пусть никто из нас и не знает толком — в чём. Лично я, — он скривился в сторону Дарель, но взглядом с ней больше не встретился, — сказкам не верю, но доверяю Чаре. Доверяю тому, что видел, тому, что чувствую…
— Ну, у меня не так много очевидных причин идти за ней, — подхватил Ликос, — так вам, наверное, кажется? Да только я знаком с Источником с девяти лет. И если она держит в руках то, что тысячу лет возвышало мой Дом, то почему я должен сомневаться? Хотя, если быть честным, — Ликос вздохнул, поворошил костёр, выпустив к тёмным верхушкам деревьев целый сноп искр, — есть и ещё одна причина.
Он пристально посмотрел на Огги, принявшего невинный вид.
— Да, да. Я хочу увидеть и защитить твою сестру, и мне наплевать, что она наследница твоего Дома!
Дарель с весёлым любопытством наблюдала за разыгравшейся сценой. Огги широко ухмыльнулся и вкрадчивым шёпотом поинтересовался у набычившегося друга:
— А ты уверен, что её обрадует такая перспектива? Аарис холоднее куска льда, знаешь ли. И очень похожа на нашего отца.
— Ты совершенно не знаешь свою сестру, Огастос. Она совсем не такая, какой её привыкли видеть.
— Уверен, ты знаешь её лучше, чем я. Ведь это ты прожил с ней под одной крышей шестнадцать лет?
— Нет. Я видел её всего однажды, но этого оказалось достаточно…
Огги расхотелось подтрунивать над Ликосом. Парень был серьёзен и уже начинал закипать.
— Да ладно тебе, Ликос. Это совершенно не моё дело. Жаль, что ты не видел остальных сестёр Фресс, некоторые из них очень хороши… Но, признаюсь, умнее Аарис у моего отца детей нет. Это точно.
— Так вот кому достался твой ум? — съязвила Дарель, укладываясь. Огги только возмущённо моргнул, но отвечать было глупо — Она уже закрыла глаза.
На следующий день они добрались до каравана.
***
Ещё до наступления сумерек фуражные телеги, все девять, остановились, а голова каравана пошла забирать влево-назад, хвост же, напротив, двинулся направо-вперёд, окружая неподвижный центр — караван останавливался на стоянку. В получившемся кольце поднялась шумная суета: караванщики распрягали и кормили лошадей, устраивали костровые площадки, занимались мелкими починками…