Читаем Стрела, монета, искра полностью

Однако разговор, что меж ними состоялся, позже получил нежданное продолжение. Вышло это под вечер. Заходящее солнце навеивало мечтательность, и Хармон, стоя у фальшборта, развивал свои планы относительно того, как правильней будет истратить три тысячи эфесов. Он прикинул, что неплохо бы открыть винный погреб: дело выгодное, уважаемое и не хлопотное. Нужно лишь взять на примету несколько хороших виноделен, да нанять крепких парней, чтобы за порядком следили. При его–то опыте, за тем и другим дело не станет… Как вдруг Хармон увидел, что недалеко от него расположился Джоакин с листом бумаги в руке, странный какой–то лист, Хармон не сразу и сообразил: обыкновенно письма и грамоты сворачивают трубкой и опечатывают, а после они остаются изогнутыми, так и не расправляются. Однако, лист в руках Джоакина был ровным, и Хармон понял: страница из книги.

— Эй, приятель, это что у тебя? Дай–ка взглянуть!

Охранник дернулся и попытался припрятать листок, но Хармон прикрикнул:

— А ну–ка, давай! Мало того, что носишь за поясом невесть чей кинжал и в драки встряешь, так еще бумаги секретные? Нет уж, этого я терпеть не стану.

Джоакин протянул ему лист. Это была страница из давешней книги новостей — «Голоса Короны», той, что читали по дороге в Шейланд. Глава с описанием бала: на ней Джоакин застрял тогда, а капитан велел пропустить и идти дальше. Сбоку на странице помещался портрет девушки.

Хармон поднес поближе к глазам и пригляделся. Девица была чертовски хороша. Портретик — крохотная перебивка с гравюры, но даже в черно–белом рисунке ясно видно, сколь щедро одарили девушку боги. Пожалуй, рядом с нею даже граф Виттор забыл бы о своей леди–жене! И, что любопытно, торговец знал барышню с рисунка. Не лично, конечно: видал ее портреты, да и саму ее раз увидел издали. Подпись на странице подтверждала, что память не подвела Хармона.

— Это что же, — заговорил торговец, — ты страницу из книги выдрал?

— Так ведь там чепуха про бал! Капитан сказал: это не интересно, а вы ему поддакнули.

— Но книга–то графу предназначалась, а не нам с капитаном!

— Граф тоже про балы читать не станет. Он человек важный, много дел ведет.

— Тут, пожалуй, ты прав. Но за каким чертом она тебе понадобилась, страница–то? Джоакин понурился и отвел взгляд.

— Ага, барышня, значит, приглянулась! А леди Иона как же? Она ведь все глаза выплачет, бедненькая, что ты ее позабыл!

Джоакин искривил губу.

— Ах, да, — кивнул Хармон, — графиня Шейланд замужняя, да еще и с особенностями. И как я позабыл? Наверное, потому, что здесь на судне есть парень, у которого особенностей–то побольше будет.

— Какой вред от этого, хозяин? Картинка мне глаз вырвет, если смотреть стану?

Хармон улыбнулся и вернул страницу Джоакину. Тот сложил ее и сунул за шиворот. Торговец неторопливо заговорил:

— Помнишь, приятель, когда мы познакомились с тобою, ты дрался с мужичьем на помосте? Люди медяки кидали, ты подбирал.

— Помню. И что?

— Дело было в Смолдене, на Рыночной площади. В том городе есть, по–моему, шесть площадей и несколько десятков улиц. Живет в нем тысяч пять человек, у всех имеются медяки.

— К чему вы ведете?

— Не перебивай. Приведу, будь спокоен. Городком этим, а также дюжиной деревень и частью реки Змейки владеет Смолденский барон. Рядом с его землями лежат баронства Хогарта и бонигана, а дальше на север — ленное владение барона Флисса. Над ними всеми стоит граф Эрроубэк — ему принадлежит весь северо–восток Альмеры. Примерно за неделю можно проехать графство эрроубэк с востока на запад, и тогда попадешь во владения другого альмерского графа — блэкмора. Спустя неделю пути проедешь и блэкмор, и, свернув на юг, попадешь в графство Дэинайт. три названных графства (каждое по площади больше Шейланда), а также великолепный город Алеридан с прилегающими к нему просторами, составляют герцогство Альмера. Это — богатейшая земля империи. В ней имеются два искровых цеха с плотинами, шесть судоходных рек, около тысячи деревень и не меньше полусотни городов, в каждом из которых — множество жителей с медяками в карманах. Владеет и правит всем этим его светлость герцог Айден Альмера. У него имеется дочь — леди Аланис Альмера, наследная герцогиня и первая красавица всего государства. А ты, парень, подбиравший медяки на площади, носишь за пазухой портрет этой леди. И вот теперь позволь задать тебе вопрос: ты не замечаешь никакого противоречия во всем сказанном?

— Нет, — просто ответил Джоакин Ив Ханна.

Хармону не оставалось ничего другого, как молча почесать подбородок.

— Ладно, — сказал он, погодя. — Мечтай себе. Вреда от этого не будет, хотя и пользы — чуть. Только Полли листок не показывай. Глядишь, еще расстроится из–за твоих дурацких фантазий.

Джоакин кивнул — мол, сам понимаю. Тут как раз подошла Полли и прервала их разговор.

Священный Предмет занимал большую часть Хармоновых мыслей, так что лишь пару дней спустя торговец смекнул, какую пользу может извлечь из пустых, казалось бы, мечтаний молодого воина. Здорово выдумал, красиво!

Но прежде случились еще кое–какие события.


Глава 16

Стрела

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези