Читаем Ступая по кромке бездны... (СИ) полностью

     Мун дрожащими пальцами дотронулась до горячей кружки. Осторожно сделала обжигающий глоток, давший ей столь желанное тепло, потерянное вместе с дождём. Украдкой всмотревшись в оленя, намётанный глаз с первого взгляда приметил дорогие механические часы, отливающие неестественным металлическим блеском на крепком запястье. Идеально сшитые по фигуре строгие брюки. Белая рубашка, чей расстёгнутый ворот виднелся из-под свитера, как и ткань на закатанных по локти рукавах. Тёмно-коричневая шерсть на скрещённых на груди конечностях, чей оттенок сменялся светлым на проницательном лице, когда рога с тремя острыми вершинами, словно корона, только больше придавали ему внушительности, как и крепкое для подобного возраста сложение.


     - Что вам нужно от меня? - оторвавшись от кружки, сухо спросила Мун, встретив расчётливый, жестокий взгляд. - Мистер Волнир.


     - Догадалась. Значит, представляться мне не нужно, - его грубый голос несколько смягчился, но даже так в нём чувствовалась угроза, как и в неизменно строгом выражении на морде. - Для начала - поешь и приведи себя в порядок, - он достал из-под стойки салфетку, протянув ей. - Вытрись, пока всё не запятнала.


     Посмотрев на ткань, Мун ощутила жжение над горлом. Вспомнив, коснулась пореза, и её пальцы мгновенно окрасились багровым. Но кровь уже почти остановилась, когда она придавила его тканью.


     - И что дальше?


     - Вскоре узнаешь, - старик отвернулся. - Как вариант, ты не доживёшь до конца ночи. Или же вернёшься обратно, где тебя будет ждать участь похуже. Тут я оставляю выбор за тобой, - не мигая, он всмотрелся, положив у её дрогнувших пальцев нож. - А может, останешься здесь, пока я не позволю тебе уйти. И тогда - обретёшь свободу.


     - И, по-вашему, мой выбор не очевиден? - раздражённо Мун обнажила кончики клыков. - Кто вам нужен?! Воровка? Карманница? Плевать. Я сделаю всё, что потре...


     - Ты торопишься, - тяжёлый взгляд. Он словно давил на неё, нависая всей тяжестью. - Я дал тебе выбор только между долгой и быстрой смертью. А насчёт последнего... Ты ещё не оправдала мои ожидания, чтобы надеяться на подобное.


     Старик добавил к ножу вилку. Отошёл в сторону, расставляя столовые приборы перед остальными.


     И ничего не оставив. Только щемящее чувство обиды, безысходности и тревоги, что уже давно вышла за всякие рамки и совсем истощила. Униженная, лишённая всякого достоинства, и всё равно... Им этого мало. Ирбис нещадно сжала обжигающую кружку, не обратив внимания на раскрывшуюся рядом дверь. И только когда тарелка с едой опустилась перед ней, Мун увидела того самого гризли, что не дал пройти внутрь.


     - Думала, всё так просто? - Блэк приоткрыл мёртвые глаза, когда медведь прошёл мимо, поставив порцию и перед ним. - Что ты какая-то особенная? Хех, наивная... - он выпрямился, разминая шею. - Ты всего лишь один из вариантов в его игре...


     - А я уж думал, промолчишь, - съязвил енот, вонзив вилку в свою порцию.


     - Это на твоём месте стоит помалкивать, - гризли разместился за столом в стороне. Закурил, прежде чем продолжить. - Благодаря тебе теперь каждый может войти, как и она. Ведь твоя паршивая 'лазейка' даже такой плёвой проверки не прошла.


     - Слышал, Клерк? - Блэк пережевал очередной ком пищи. Довольно сощурившись, указал на енота зубчиками вилки. - А послушался бы старших...


     - Брехня. Никому и в голову не придёт залезть к нам на крышу. И то, что вы вынудили девчонку это сделать - грязное жульничество. Снизу ничего не видно.


     - Здесь было только её решение. И, как видишь, ей в голову такая идейка пришла.


     - Только потому, что она не знает, куда сунулась. И если кто попробует пролезть - я его быстро поставлю на место, - Ганс хищно перевёл взгляд на Мун. - Да и ты же никому не расскажешь?


     - Трупы не болтают, - гризли угрюмо покосился на неё. Повернулся к еноту, выпустив очередную порцию дыма. - И тебя это тоже касается.


     - Ладно, - Блэк откинул опустевшую тарелку. - Не буду мешать вам развлекаться, - поправив кожанку, волк направился к проёму за спиной гризли и с той же снисходительной ухмылкой посмотрел на Мун, прежде чем обратиться к остальным. - Я к Уайт. Можете не ждать.


     - У тебя три часа, - произнёс исчезнувшему в проёме волку Волнир. - Сегодня ты понадобишься.


     - Ему хватит и минуты, - енот злорадно усмехнулся, толкнув локтем сидящего рядом.


     Он поднялся, начав складывать инструменты в пенал. Закрыв и положив его в брюки, повесил очки на карман жилетки и захватил стоящую рядом чашку с собой. Спокойно прошагав мимо оцепеневшей кошки, скрылся на лестнице, когда грузный гризли забрал за всеми тарелки и потащил их за дверь, из который и вышел. И только её порция осталась нетронутой.


     Пустое место. Никто. Отброс, не достойная внимания и вызывающая одни лишь насмешки со стороны тварей.


     - В бездну всех вас.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги