Шведских гостей ожидала целая череда различных увеселений. Екатерина считала, что это — самый лучший способ дать двум молодым людям возможность познакомиться и сблизиться. Придворным дамам очень понравился молодой принц. «Мы были представлены королю в Эрмитаже, — пишет фрейлина Варвара Головина. — Вход их величеств в гостиную был замечателен. Они держались за руки. Достоинство и благородный вид Императрицы нисколько не уменьшали красивой осанки, которую умел сохранить молодой король. Его черное шведское платье, волосы, падающие на плечи, прибавляли к его благородству рыцарский вид. Все были поражены этим зрелищем».
Ей вторит художница Элизабет Виже-Лебрен, также присутствовавшая во дворце (именно на протрете, написанном ею и посланном Екатериной в Швецию, принц впервые увидел Александру): «Ему было только семнадцать лет; он был высок ростом и, несмотря на свой юный возраст, его приветливый, благородный и гордый вид невольно внушал к нему уважение. Получив тщательное воспитание, он был в высшей степени вежлив. Великая княжна, с которой он должен был вступить в брак, была всего четырнадцати лет от роду; она была прекрасна, как ангел, так что он сразу полюбил ее. Помню, как он, приехав ко мне взглянуть на портрет своей будущей супруги, до того загляделся на него, что даже выронил шляпу из рук».
Головина добавляет к своему рассказу: «Король был очень занят Великой Княжной Александрой. Они не переставая разговаривали. Когда ужин кончился, Государыня позвала меня, чтобы спросить у меня о моих наблюдениях. Я сказала ей… что Король не ел и не пил, а насыщался взглядами. Все эти глупости очень забавляли Императрицу».
Бал сменяется новым балом. Праздники в Эрмитаже — праздниками в Таврическом дворце (Екатерина только недавно приобрела его после смерти Потемкина). И, кажется, политика Екатерины начинает приносить плоды. Во всяком случае, что касается Александры, которая еще слишком юна, чтобы лицемерить и не может устоять против красивого принца, которого к тому же все открыто прочат ей в мужья. Скоро Екатерина уже пишет Гримму: «Вчера был бал у имперского (т. е. австрийского. —
Державин сочиняет стихи для хора, который должен будет исполнять их во время помолвки: