Читаем Судьбы Мэриела. Начало полностью

Как только двери открылись, Ричард почувствовали сильный запах табака и крепких напитков. Не мешкая, он вошел внутрь. Вокруг деревянных столбов, подпирающих, потолок расположились круглые столики. В большом камине весело потрескивал огонь. Пиво и вино лились рекой. Веселье было в самом разгаре. Хохот, пение, гул и гам стояли невообразимые.

Никто не обратил на юношу внимания, он незамеченным проскользнул мимо подвыпивших фермеров и устроился за столом в самом темном углу.

– Прошу вашего внимания! – Ричард обернулся и увидел трактирщика Эвана, который вышел из-за своей стойки. Он поднял вверх руку, призывая всех к молчанию. Рядом с ним стоял худой мрачный мужчина, который так и не снял капюшона.

Все притихли и устремили взоры к ним.

– Этот господин хочет поделиться с нами самыми свежими новостями. – продолжил трактирщик и отошел в сторону.

– Дела в Мэриеле обстоят не так уж хорошо, как кажется на первый взгляд. – начал мужчина в черном, и по залу пролетел тихий шепот. – Много странного творится в последнее время!

Ричард прислушался, может этот странник сможет рассказать что-то важное.

– В наших землях появились разные создания, которые свободно разгуливают там, где им заблагорассудится! Откуда же появились джархи, колдуны и прочие? Да еще многие говорят, что собственными глазами видели эльфов! Я считаю, что все они готовят какой-то заговор… – прошептал он. – Мы и опомниться не успеем, как эти эльфы нам всем глотки перережут! – сердито воскликнул рассказчик. – Да еще своим волшебством скот изведут или засуху устроят. Они уже нападают на деревни и города, уничтожая их! Нам грозит страшная опасность! Они вновь вернулись и хотят отомстить! – он нервно облизал губы. – Нужно искать покровительство у нашего короля, только он сможет защитить нас! И я прошу у вас поддержки и помощи…

– А доказать ты это сможешь? – крикнул кто-то с насмешкой, перебив его. – Сам-то ты видел эльфов? А если нет, то о какой угрозе идет речь? Мы просто так вам помогать не намеренны!

– Вот именно! – подхватила женщина, сидящая слева от Ричарда. – Он нас за дураков держит, думает, что мы поверим ему, а он обдерет нас, как липку! – она подняла кулак над головой. – А как насчет королевской армии? Уже всех забрали, скоро, наверное, детей малых начнете призывать!

– Вы не понимаете, воинский призыв и налоги просто необходимы, без этих мер, мы ни за что не сможем сдерживать натиск наших врагов и защищать будущее королевства! – пояснял мужчина, но его речи тонули в возмущенном гомоне. Народ затеял с рассказчиком спор, требуя доказательств и объяснений.

– А королю до нас никакого дела нет! – добавил бородатый мужчина. – От его налогов да податей у меня скоро живот к спине прирастет! А помощи от вас никакой! Где же вы были, когда наступили лютые морозы? Мы оказались отрезанными от остальных городов, люди десятками от голода погибали, а никто даже бровью не повел!

– А сборщики податей, словно голодные псы, рыщут в поисках наживы! – кричали наперебой посетители. – Мы не забыли те времена, когда у фермеров, что не могли заплатить, отбирали дома и землю!

– А как поступили с Чагрином, когда там вспыхнула эпидемия чумы? – потряс кулаком седой старик. – Король легко решил эту проблему, приказав сжечь город вместе со всеми его обитателями!

Глаза путника метались в поисках поддержки от одного лица к другому, но он ее так и не получил. Люди глядели на него с призрением и ненавистью. Наконец, его взгляд остановился на Ричарде. Но юноша ничего не сказал. Этот человек, скорее всего, посланник короля или его шпион. Ричард не любил таких людей, их интересовали только золото и власть, а на других им было плевать. Но неужели он говорил правду о появлении эльфов или это был всего лишь трюк, чтобы убедить народ да заставить его верить в то, что король защищает Мэриел?

– Мы пришли в таверну, чтобы отдохнуть, а не глазеть на болванов, которые несут всякий вздор! – Раздраженно выкрикнул какой-то фермер. – Убирайся отсюда! – Его поддержали другие люди.

– Хорошо, я уйду, – путник гордо вскинул голову и направился к двери. В его голосе чувствовалась злоба. – Но помяните мои слова, вы еще горько пожалеете о том, что прогнали меня и отвергли мое предложение! – и он ушел, хлопнув дверью.

Все в таверне принялись обсуждать случившееся.

А Ричард думал о словах загадочного путника:

«Похоже, появление израненной девушки в лесу близ Бертлебена не простое совпадение. Вдруг этот тип разыскивает ее по приказу самого короля?»

– Добрый вечер, Ричард. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – отвлек его от мыслей хрипловатый голос. Ричард вздрогнул и увидел перед собой Гроффа. Одет он был во все темное: вся его одежда от сапог до камзола была чернее ночи. Непослушные волосы были собраны в тугой узел на затылке, в руках он сжимал свой посох. Многочисленные морщины избороздили лицо старика так, что казалось, словно он находится в непрестанной думе.

– Здравствуй, Грофф. – сказал Ричард. – Конечно, не возражаю! Присаживайся.

– Ты кого-то ждешь? – Грофф откинул плащ и устроился рядом с Ричардом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези