Самые ранние документы, относящиеся к Ордену Подвязки, утеряны. Соответственно, их заменяют всевозможные спекуляции о происхождении и образовании этого ордена. Хотя серьезные историки не принимают в расчет забавное предание о том, что орден был учрежден в результате чьих-то насмешек по поводу настоящей подвязки, эта версия может иметь вполне реальную основу. Следует напомнить, что описываемый случай произошел якобы во время танца. Если взглянуть на факты с суфийской точки зрения, можно задать вопрос, который не всем пришел бы в голову. А что это был за танец? В целом весь этот инцидент выглядит, как попытка списать на танцевальный ритуал неожиданную остановку танца, которую необходимо было как-то объяснить. Похоже на то, что до нас дошла искаженная версия этого события. Зачем, к примеру, подвязка была показана во время танца, если это все, что случилось? Одно из двух – либо подвязку избрали в качестве наглядного предмета, символизирующего «обязательства» Ордена, либо «она упала с ноги какой-то дамы».
Какой девиз у Ордена Подвязки и связан ли он хоть как-то с Орденом Хызра? Внешне нет никакой связи между фразой: «Бесчестен тот, кто думает об этом дурно» и тайной суфийской фразой, в которой упоминается «кравчий». Подойдя к делу с помощью обычных методов, мы никогда и не увидим никакой связи, но поместив в фокус нашего внимания именно звучание этих слов, а не их смысл, можно будет заметить довольно странную вещь. Дело в том, что по-французски эта фраза будет звучать почти так же, как по-арабски или по-персидски.
Люди, знакомые хотя бы с переводами суфийской персидской поэзии, в которой кравчий выступает как посредник, приносящий озарение суфию, смогут увидеть определенную связь.
Иностранные слова или фразы часто адаптируются в другом языке, что можно наблюдать и в литературе, и в просторечии. Тому можно привести множество примеров, в словарях эта система даже получила название – «Хобсон-Джобсон». Бесконечные религиозные восклицания индийцев
Совсем недавно один из моих друзей, приехавший со Среднего Востока, дал шиллинг изумленному сборщику металлолома, шедшему с тачкой по одной из лондонских улиц. Этот человек беспрестанно выкрикивал просящим голосом уличного торговца: «Any old iron?» Эти слова для моего друга ничем не отличались от призыва воющих дервишей О,
Фамилию Шекспир иногда воспроизводят на правильном персидском языке, как
Общество, использующее тайные фразы или вынужденное прервать свой ритуал, должно было как-то объяснить смысл варварской фразы, и причины, в силу которых подвязка была возведена в статус символа. Есть еще много других сведений, доказывающих связь этих течений, но большая часть этого материала носит посвятительный характер и не может быть воспроизведена здесь. Можно, однако, добавить, что одно из ответвлений Ордена Хызра получило название
До правления Эдуарда VI (ум. в 1553 г.) Орден Подвязки назывался Орденом Святого Георгия, покровителя Англии, хотя традиционная связь с подвязкой поддерживалась со дня его основания. Вполне вероятно, что даже спустя двести лет после основания Ордена смысл слова «подвязка» все еще понимали правильно, и это послужило причиной его переименования. Последующие альтерации в ритуалах и количестве рыцарей фактически изменили узор изначально суфийских совпадений.
Сегодня Орден Подвязки все еще остается одной из самых значительных и респектабельных организаций Англии. Некоторым не по душе мысль о том, что эта организация могла возникнуть вследствие каких-то иностранных влияний, но так настроены лишь те, кто не понимает, что, независимо от его происхождения, именно в Англии этот орден достиг вершины своей славы, вполне заслуженно возглавив благородную элиту общества.