Читаем Суфии полностью

Дервиш – это суфий. В Северной Африке дервиш считается уважительным титулом, несколько уступающим титулу ариф (Познавший, Мудрый), в то время как на суфиев посматривают искоса, считая их людьми, участвующими в каких-то таинственных обрядах. В Англии суфиев считают «магометанскими мистиками пантеистического толка», в то время как дервиш – это уже некто странный, наподобие того, кого в Северной Африке называют «суфием».

Несмотря на то, что даже короли иногда величали себя факирами, кое-где это слово может вызвать замешательство. Один известный индийский ученый сказал: «Факиров путают с индийскими фокусниками и даже кое с кем похуже. Я считаю вас не факиром, а человеком Пути».

Поместив слово в ту или иную фразу, мы с большей вероятностью поймем его употребительный смысл «Он – дервиш» означает, что он «добрый, простой человек, преданный истине». «Он – факир» означает, что «человек прилагает усилия к тому, чтобы исправить себя посредством практики смирения». «Он – суфий» означает, что «человек следует суфийскому Пути», а также, что «человек уже добился прогресса на Пути».

Замешательство возникает по разным причинам. Одной из них является тот факт, что сами суфии не пользуются ярлыками для определения фиксированных состояний или стадий, потому как ничего подобного в суфизме попросту нет. На фунт масла можно наклеить этикетку «масло», но суфий никогда не будет целиком и полностью дервишем, или Познавшим. Его состояние изменяется в соответствии с бесконечным разнообразием градаций истины и объективной реальности.

В суфийской литературе слова познавший, влюбленный, последователь, путешественник, используются значительно чаще, чем суфий, дервиш и факир. Последние стали уже ярлыками для поверхностных людей.

В суфизме недостатки словарных определений выдают себя, возможно, с большей очевидностью, чем в других областях. В Словаре Чамбера (издание 1955 г.) можно встретить такие определения:


ДЕРВИШ: «Член одного из многочисленных магометанских братств».

СУФИИ: «Магометанский мистик пантеистического толка».

ФАКИР: «Религиозный (особенно магометанский) нищий, аскет…»


На Востоке в такие слова, как Мухаммед или даже магометанский, братство, пантеизм, мистик, религия, нищий, аскет, вкладывается совсем иной смысл (особенно в суфийском употреблении), чем в Англии.

Один из персидских словарей приводит поэтичное, хотя на первый взгляд и не очень точное определение: «Кто такой суфий? Суфий – это суфий». И затем заканчивает определение рифмой (на персидском языке): «Суфи чист? Суфи суфист». Это, фактически, суфийская фраза. Составитель не верит в успех попыток определить неопределимое. В одном из справочников на урду читаем: «Суфий пребывает на одной из многочисленных, особых, но последовательно необходимых стадий бытия, которые становятся доступными человечеству при определенных обстоятельствах; их правильно понимают только те, кто находится в этом состоянии «работы» (амаль); люди, не способные к восприятию данных стадий, считают их таинственными, недоступными или невидимыми».

Кларк цитирует большинство классических авторов, живших в течение семисот лет (с 911 по 1670 гг.), среди которых были персы, афганцы, уроженцы Туркестана, арабы и индийцы. Западные источники, которые он использовал, создавались на протяжении почти целого столетия – с 1787 по 1881 гг. Его перевод «Даров» был опубликован Управлением Индийской прессы в Калькутте.

Эта замечательная работа не теряет своей ценности и вне того культурного контекста, для которого она была предназначена. Отчасти это связано с тем, что она сама является продуктом школы, которая была вплетена в традиционный суфийский поток, пересекаясь с ним снова и снова на протяжении многих веков, в течение которых дервишеский формат был общедоступен.

Такое взаимодействие является важным, ибо оно показывает, как отдельные направления суфийского учения встречаются, смешиваются и воссоединяются неожиданным для постороннего наблюдателя образом.

Автором этой книги был шейх Шахабудин Мухаммед Сухраварди – ученик основателя дервишеского Ордена Сухраварди. Основа этого Ордена была заложена обучающей школой Зияуддина Наджиба Сухраварди, умершего в 1167 году. Он написал книгу «Обычаи учеников». О его жизни, как и о жизни многих учителей, занимавшихся посвятительной деятельностью, сохранилось очень мало сведений. Это – результат сознательной политики основателя школы, желавшего сосредоточить внимание учеников на самой школе, а не на отдельных личностях.

Его ученик и автор «Даров» был ведущим суфийским учителем Багдада – местом концентрации и передачи суфийского знания для того времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Канон 2.0

Суфии
Суфии

Литературный редактор Evening News (Лондон) оценил «Суфии» как самую важную из когда-либо написанных книг, поставив её в ряд с Библией, Кораном и другими шедеврами мировой литературы. С самого момента своего появления это произведение оказало огромное влияние на мыслителей в широком диапазоне интеллектуальных областей, на ученых, психологов, поэтов и художников. Как стало очевидно позднее, это была первая из тридцати с лишним книг, нацеленных на то, чтобы дать читателям базовые знания о принципах суфийского развития. В этой своей первой и, пожалуй, основной книге Шах касается многих ключевых элементов суфийского феномена, как то: принципы суфийского мышления, его связь с исламом, его влияние на многих выдающихся фигур в западной истории, миссия суфийских учителей и использование специальных «обучающих историй» как инструментов, позволяющих уму действовать в более высоких измерениях. Но прежде всего это введение в образ мысли, радикально отличный от интеллектуального и эмоционального мышления, открывающий путь к достижению более высокого уровня объективности.

Идрис Шах

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература