«Поскольку многие, пытаясь снискать себе такое же уважение, каким пользуются суфии, носят в подражание им заплатанную одежду, но совершают при этом неподобающие поступки, и поскольку суфии не любят никакого иного общества, кроме своего собственного, они изобрели особую одежду, которую никто кроме них сшить не может, и сделали ее знаком отличия, символизирующим их общность. Соответственно, суфии считают оправданными усилия, затрачиваемые на наложение заплат. Правила соблюдались столь строго, что когда некий дервиш пришел к одному из шейхов в одежде, на которой заплата была нашита слишком широкими стежками, шейх изгнал его из своего общества».
Арабский корень, от которого образовано слово «заплата», может передавать целую группу других важных смыслов. Среди них можно отметить следующие:
1. Абсурдный
2. Пристрастность к вину
3. Невнимательный
4. Седьмое небо
5. Шахматная доска
6. Заплатанная одежда
7. Накладывать заплатки на одежду; ходить быстро; сочинять эпиграммы; поражать цель стрелой – все это производные от того же корня
8. Восстанавливать (колодец, источник). Символизирует восстановление суфиями в человечестве живого «источника» человеческого знания (производное от того же корня.)
Одной из задач Худжвири была передача в письменной форме некоторых зашифрованных сущностных элементов, которые должны были использоваться дервишескими школами.
Прибытие Худжвири в Индию было осуществлено в соответствии с техникой путешествий, широко применявшейся в Орденах. Его учитель приказал ему отправиться в путь и обосноваться в Лахоре. Худжвири очень не хотел этого, но поскольку он находился в полном подчинении, характерном для отношений ученика и учителя, ему пришлось выполнять приказ. Как только он вступил в Лахор, ему навстречу вышла погребальная процессия, тело шейха Хасана Занджани несли к месту погребения. Худжвири был его преемником и сразу осознал, что его сюда прислали именно по этой причине. В исторических хрониках дервишеских орденов приведено немало подобных примеров, когда учителя, которые должны были умереть, заменялись другими, посылаемыми издалека.
Худжвири не основал нового ордена, но он продолжает оставаться учителем всех суфиев. Он один из учителей, барака которых распространяется на все дервишеское сообщество, независимо от того, когда эти учителя жили. Считается, что и после смерти его влияние на земле продолжает сохраняться, ибо совершенство Худжвири достигло такой степени, что обычная смерть его не разрушила.
Суфийские ордена иногда организованы в виде монашеских общин. С другой стороны, суфийский монастырь или школа может представлять собой незаметную для посторонних взаимосвязь людей и определенных видов деятельности, разбросанных на огромной территории. Поэтому существуют ордена (это особенно относится к ответвлениям орденов), некоторые из членов которых живут в Индии, другие в Африке, а третьи в Индонезии. В целом они представляют собой живой организм данной школы. Так как суфии верят в возможность общения, не требующего физического присутствия, им легче воспринимать подобную концепцию рассеянного в разных местах ордена, чем тем, кто придерживается более распространенных представлений о человеческом обществе и людских целях.
Ответвления орденов существуют внутри различных гильдий, студенческих сообществ или военных организаций. В настоящее время суфийские объединения в виде традиционных монастырских общин стали исключением. Суфийские монастыри, внешне многим напоминающие христианские, индуистские или буддийские, в действительности являются порождением экономических и политических условий, а не следствием эзотерической необходимости. Как говорят суфии, «монастырь – в сердцах людей». Это также находится в полном соответствии с дервишеской концепцией о том, что суфизм – развивающийся организм и как таковой не может оставаться системой для воспроизведения внешних форм, какими бы привлекательными они ни казались.