- Подозреваю, что вы христиане, но не уверен. Как называются люди, которые не почитают заповеди никаких богов?
- Еретики? – предположил Тарди и на всякий случай перекрестился.
- А к чему был такой странный вопрос? – вернулся к теме Моисей.
- С кем тебе проще найти компромисс, со своим еврейским Богом или с нами?
Моисей задумался. Ангелочек подошел к скамейке, на которой сидели дети, и положил руку на голову дочке. Погладил ее по волосам, опустив руку до шеи. Девушка сначала вздрогнула, но потом улыбнулась. Глава семьи сжался, когда она вздрогнула, но, увидев улыбку, выругался шепотом.
- Когда еврей богохульствует по-христиански, это для него грех или не грех? – поинтересовался Тарди.
- Для него не грех, - ответил взломщик Мартелло, которому первый раз выпал повод вставить реплику, - Они не признают Иисуса, Богоматерь и наших святых.
- Прямо всех святых? – удивился Птичка.
- Всех-всех. С его точки зрения, он не возносит хулу на небеса, а просто хочет оскорбить чувства верующих, то есть, нас. Предлагаю дать ему по шее.
- Мы еще не закончили по вопросу о шитье, - ответил Тарди.
- Можно, я немного помолюсь? – спросил Моисей.
- Нужно.
Моисей прочитал вслух какую-то молитву, которую никто не понял.
- Дети мои, - сказал он по-итальянски, - Я договорился с Богом. Сегодня у нас четверг. Прямо до самого воскресенья один сплошной четверг.
- А мы доживем до воскресенья? – спросил старший сын на еврейском диалекте итальянского.
- Завтра вечером они пойдут через тайный ход к дяде Абраму, - ответил Моисей на том же языке, который вроде и итальянский, но не совсем, - У Абрама сидят французы, которых они хотят ограбить. Если победят французы, то мы точно доживем. Но для этого надо, чтобы наши гости не передумали грабить французов.
- Эй! – возмутился Лис, - Говори по-понятному!
- Дети плохо понимают по-вашему, - ответила жена Моисея, - Они еще маленькие.
- Тогда мы их зарежем, - сказал Лис.
Дети все отлично поняли и попросили их не резать. По-итальянски.
Глава 15. 10 декабря. Свадьба.
- Я беру тебя, Кармина Ладри, в законные жены, чтобы иметь и содержать, с этого дня и навеки, на лучшее и на худшее, в бедности и в богатстве, в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит нас, если святая церковь предпишет это, и в этом я даю тебе слово.
- Я беру тебя, Фредерик фон Нидерклаузиц, в законные мужья, чтобы иметь и содержать, с этого дня и навеки, на лучшее и на худшее, в бедности и в богатстве, в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит нас, если святая церковь предпишет это, и в этом я даю тебе слово.
Тодт подал молодым освященные кольца, которые они бережно надели друг другу на пальцы. Церемониальные кольца полагалось заимствовать у родственниц мужа в знак преемственности. В связи с отсутствием таковых в ближайших окрестностях, кольца просто купили у ювелира.
Нотарий вписал последние строки в заготовленный
Почтенная публика, то есть, убийцы, воры, контрабандисты, мошенники и прочие беззаконники, радостно зааплодировала.
Заглянувший на огонек мелкий воришка собрался было срезать сумочку, но внезапно понял, что вокруг него образовалось пустое пространство. Поднял глаза и обмер от страха. Окружающие поняли, что он только сейчас осознал, куда попал, и расхохотались.
- Ну я пойду? – сказал воришка, втянув голову в плечи.
- Куда собрался? – ответил Томазо Беккино, - Ты что, нас не уважаешь?
- Уважаю, сеньор, - пропищал воришка еще жалобнее.
- Так садись, выпей с нами! – Беккино сгреб его за плечи и прижал к себе, - А не то мы тебя повесим!
- Удавим, - поправил его Луиджи Брассо, - Мы же не палачи.
- Тогда уж зарежем, - сказал кто-то еще, - Чтобы точно не по-палачески.