«Ваша милость» - жирновато для оруженосца, но вежливости лучше отпустить с запасом. Среди благородных обращение по более высокому титулу могут принять как изысканное оскорбление или намек, а с простолюдинов взятки гладки.
Лука отчаянно боялся, что парень его узнает. Но рыцарям все мужики на одно лицо, как и все итальянцы немцам. Тем более, что Лука сейчас пришел при параде и побритый, а не как чучело, как вчера днем и обычно.
Фредерик его не узнал. И даже не думал о том, чтобы кого-то узнавать. Жениху не положено думать о постороннем. Он даже не особенно вслушивался в типовые пожелания поздравляющих.
- Маттео и Альфонсо передают наилучшие пожелания, - добавил Лука.
Может быть, эти немцы знают, кто такой Лис и кто такой Тарди, но мало ли в Генуе разных Маттео и Альфонсо.
- Они не придут? – надула губки Кармина, - Я в следующий раз обижусь.
- Они очень извиняются, но если все получится, то вообще не придут, - проболтался Лука и прикусил язык.
Кармина поняла, что он проболтался и прикусил язык, и сделала вид, что ничего не заметила.
- Очень жаль, но ты не говори им, что я обижусь. Я пошутила.
По столам разнесли вторую перемену блюд. Лазанью из пасты с сыром и шафраном, мускатным виноградом и пряностями.
За стол ненадолго подсел Антонио Кокки, и разговор зашел о фехтовании, потом о турнирах, и, конечно же, Фредерик вспомнил эпический турнир в Кале, по сравнению с которым скромный турнир в Ферроне рядом не стоял. Максимилиан же в основном молчал, иногда одергивая жениха, чтобы тот не сказал лишнего.
- Дядя Максимилиан на королевском турнире с коня не слезал! – похвастался Фредерик, - Каждый день поединок за поединком, от него к вечеру несло конем больше, чем от коня. Лошади оглядывались.
Гости рассмеялись, а Макс вспомнил, что Фредерик там не слезал не с коня, а с девок, и от него несло Прекрасными Дамами так, что Благородные Рыцари оглядывались. Но на свадьбе такое лучше, конечно, не говорить.
Фредерик, поскольку дядя его не толкнул в бок и не подколол в ответ, продолжил.
- Тетя Шарлотта очень ревнива. Чтобы муж не отвлекался на других дам, она наняла для него двух старых рыцарей, которые его готовили к конным турнирам. И в Кале эти два зануды ему перед каждым поединком напоминали тактику и разбирали ошибки после. Потом рыцари уже стали косо смотреть, потому что они бьются как бы для развлечения, а дядя Максимилиан как будто за деньги.
- Разве нельзя извлечь из побед на турнирах никакой выгоды? – спросила Кармина.
- Можно заинтересовать дам, - ответил Максимилиан.
- А родителей этих дам? – спросил Пьетро.
- И их тоже. Но самое главное, что хорошие бойцы могут быть представлены Его Величеству и попросить о чем-нибудь.
- Получилось? – спросила Кармина, которая тут же поняла, что настоящий план был как раз во встрече с королем, а не в том, чем занять мужа от ревности.
- Отчасти, - ответил Максимилиан, - У нас тяжба на наследство супруги. Хотя Его Величество предпочитает не вмешиваться в правосудие, нам удалось заменить судью на менее предвзятого. С новым судьей мы почти договорились, если бы не Фредерик…
- Ну дядя…
- Что ну?
- Вы хотели выдать его за дочь судьи? – спросила Кармина.
- Да. Но не будем об этом, - отрезал Макс, - Шарлотта умная, она что-нибудь придумает.
- А вы уже подписывали с ними sponsalia?
- Нет.
- Тогда ничего серьезного.
Очередной поздравляющий не встал из-за стола, а пришел с улицы.
- О, Фабио, подходи, присаживайся! – поприветствовал гостя Пьетро.
- На разборки пришел? – крикнул от соседнего стола Томазо Беккино, - Говорят, твоих сегодня сильно потрепали.
- Мои парни божьей милостью все живы-здоровы, - ответил Фабио Моралья, - Одному только ногу подрезали.
- Да ну!
- Что ну? У меня всего шесть человек команда, а не армия. Один сейчас не в городе. А у них там банда, минимум пять мечей. Я и нанял еще шестерых.
- Пожадничал, поди? – ухмыльнулся Беккино.
- Из казны не расщедришься.
- И что теперь? – спросил Пьетро, – У моей сестры на свадьбе арестуешь тех, кого днем упустил? Не прощу. Понимаю, что служба, но не прощу.
- Не буду, - ответил Фабио, - Отбой.
- Как это? – удивился Беккино.
- Вот у него спросите, - Фабио указал на сидевшего среди гостей священника.
- Витторио! – воскликнул Беккино.
- Брат Витторио, - поправил тот.
- Извини, Фабио, садись, - отреагировал Пьетро, - Гостем будешь. Дайте ему тарелку и кружку!
- Брат Витторио, - с приторной вежливостью обратился Беккино, - Не соизволите пояснить, что такого сделали епископу беглые арестанты?
- Не арестанты, а Его Милость, - Витторио кивнул на рыцаря за главным столом, - С утра имел честь быть приглашенным на обед к епископу и обо всем договорился.
- О чем?
- Томазо, давай я тебе напомню, на чем мы в прошлый раз договорились. Мы с Его Высокопреосвященством больше не разбойничаем на большой дороге, а ты больше не суешь свой грешный нос в духовные дела.
- Ладно-ладно, не больно и хотелось. А если твои духовные дела опять потребуют кого-то на моей дороге пограбить?
- Договоримся. В городе расходимся бортами и на дороге разойдемся.