Читаем Суровая нежность полностью

– Я позабочусь, чтоб инструкции леди Хелен исполнялись в точности. Однако нет необходимости подвергать ее опасности. Пусть время сейчас мирное, но дороги все равно не место для леди. Они опасны.

Но Брюс отмахнулся от его беспокойства.

– Женщины обычно принимают участие в королевских поездках. Действительно, если б мои жена и дочь не находились сейчас в Англии, то были бы здесь, со мной. Леди будет в полной безопасности под вашей с ее братом защитой.

Магнус оцепенел. Он стиснул кулаки, стараясь сдержать гнев. Но эту битву явно проигрывал.

– Сазерленд? – выпалил он. – Вы шутите!

Первая искра гнева полыхнула в черных глазах короля. Он позволял Магнусу больше, чем многим, но не допустит, чтоб его решение подвергалось сомнению.

– Ничуть, – холодно ответствовал он. – Сазерленд произвел на меня неплохое впечатление. Нам нужны такие люди, как он.

Магнус прикусил язык, удержавшись от язвительного замечания, но почувствовал, как кровь застучала в висках.

– Сазерленд опасен. Я не доверяю ему. – Никому из них, если уж на то пошло.

Глаза короля сузились.

– У тебя есть для этого причины?

– Опыт всей жизни. – Понимая, что этого будет мало, добавил: – Как я уже говорил вам, он догадывается о месте Гордона в страже и подозревает насчет меня. Я пытался донести до него, какой опасности подобные подозрения могут подвергнуть его родных, но он никогда не умел держать язык за зубами.

Брюс нахмурился и, казалось, обдумывал свой ответ.

– Есть такая старая сарацинская поговорка: «Держи друзей близко, а врагов еще ближе». Если все так, как ты говоришь, то пусть лучше он будет поближе, чтоб мы могли приглядывать за ним и позаботиться, чтоб он не внушал свои подозрения другим.

Магнус собрался было возразить, но король опередил его:

– В чем тут, собственно, дело? Есть какая-то иная причина, почему ты не хочешь, чтоб леди Хелен сопровождала нас, о которой не говоришь мне? Я думал, вы с девушкой давние знакомые. Друзья детства, как ты выразился.

Рот Магнуса сжался в твердую линию.

– Ну, возможно, я умолчал об истинном характере наших отношений.

– Возможно. Я не раз замечал попытки девушки поймать твой взгляд. Я так понимаю, ты не стремишься возобновить прежние отношения?

Магнус покачал головой.

– Из-за Тамплиера? – мягко спросил король. Брюс был одним из немногих, кто знал правду.

Магнус кивнул:

– Да.

Внимательный взгляд короля задержался на нем. То, что Брюс не стал продолжать расспросы, означало, что он понимает, с чем и почему борется Магнус, и, может, в душе даже согласен с ним.

– Что ж, хорошо. Я обойдусь без зоркого надзора леди Хелен за моим питанием. Не скажу, что не буду скучать по ее личному уходу, но, пожалуй, лучше излишне не рисковать. Нам повезло, что Гордона не опознали как воина моей «призрачной» Горной стражи. Не хочу подвергать девушку опасности.


По иронии судьбы слова короля оказались пророческими. Не успел Магнус насладиться облегчением, что Хелен не будет мучить его долгие-долгие недели, как пришла беда в виде гонца с новостью, которая все изменила.

Солнце было в зените, когда в ворота на полном скаку влетел всадник. Магнус в то время тренировался с мужчинами во дворе и не обратил на него особого внимания. Гонцы к королю прибывали постоянно. Однако он заподозрил, что что-то стряслось, когда король немедленно позвал его и Макгрегора в солнечную комнату лэрда.

Все еще грязные и потные, они вошли в покои из Большого зала. Граф предоставил комнату в королевское пользование на время его визита, и в ней обычно толклась большая Брюсова свита. Однако сейчас тут не было никого, кроме Брюса и сэра Нейла Кэмпбелла.

По их угрюмым лицам стало понятно, что новость дурная.

– У меня известие из Англии, – сказал король.

Вначале Магнус подумал, что это имеет какое-то отношение к королевской семье, которую до сих пор удерживал король Эдуард. Но вскоре до него дошло, что, принимая во внимание, кто сейчас тут присутствует, это может быть как-то связано со стражей.

Так оно и оказалось.

– Некое тело было извлечено из-под обломков в Триве.

Магнус напрягся.

– Его не опознают.

Король бросил на него скорбный взгляд.

– Боюсь, уже опознали.

Магнус покачал головой:

– Это невозможно.

– Сэр Адам Гордон был отправлен в Роксбург, чтобы удостовериться.

Магнус сел, потому что ноги вдруг отказались его держать.

– Как? – монотонно спросил он. – Я позаботился… – Он не договорил, не в состоянии произнести эти слова вслух. О них даже думать страшно. Он откашлялся, но голос все равно прозвучал натянуто: – Никто из нас не носит на задания ничего, что помогло бы нас опознать. Гордон был осторожен. Он не мог допустить подобной ошибки.

– Он и не допустил, – отозвался сэр Нейл. – Но кто-нибудь из вас знал, что у него было родимое пятно?

Ах, черт. Ему сделалось плохо.

– Да, – угрюмо сказал Макгрегор, – на лодыжке.

Сэр Нейл кивнул.

– Ну, по-видимому, такая отметина имеется не у одного его в их семье. У его деда такая была, и у его дяди сэра Адама она тоже есть.

Дурнота усилилась. Магнус не хотел верить, что все его надежды были напрасны. Его ночные кошмары стали явью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайлендская гвардия (Стража Нагорья)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы