Читаем Свадьба на крови полностью

Сидоров приказал самым тщательным образом обследовать лаз и доложить, что находится там, внутри. Ребята вернулись минут через пять. Оказалось, что подземный тоннель был вырыт на полуметровой глубине. В высоту он достигает почти метр. А до забора оставалось совсем немного, около нескольких шагов.

– Черт знает что такое!

Начальник службы безопасности был вне себя.

– Свободны! – Сидоров махнул рукой, и вызванные ребята ушли. – Я сейчас же вызову рабочих, пусть тут все забетонируют!

– Я бы не советовала вам этого делать, Геннадий Владимирович, – сказала я.

– А что же вы мне посоветуете, Татьяна Александровна? Отставить все как есть? Чтобы преступники завершили начатое? Ведь осталось-то всего ничего, и они уже будут на территории!

– Ну, зальете вы лаз бетоном, тогда те, кто начал рыть, поймут, что их обнаружили. Но от своей идеи они вряд ли отступятся. И тогда вы получите новый подземный тоннель, но уже в другом месте. К тому же они его так замаскируют, учтя ошибки, что обнаружить его будет очень трудно, если вообще возможно.

– А как же они, по-вашему, смогли вырыть такой длинный лаз, если снаружи ничего не было заметно? – спросил Сидоров. – Трава не примята, вообще ничего не говорит о том, что здесь велись какие-то работы.

– Ну, я могу только предположить, но, скорее всего, копали ночью, а чтобы не оставлять следов на траве, использовали доски. Утром доски убирались, и никто не мог даже догадаться, что здесь ведутся подобные работы.

– Да, но тут и кинологи все осмотрели, я вам уже говорил. Собака ничего не учуяла, – сказал Сидоров.

– Это тоже объяснимо. Злоумышленники могли предусмотреть и такой вариант – я имею в виду собаку. Поэтому наверняка они использовали какое-то средство, чтобы отбить нюх у собаки. Так вот, Геннадий Владимирович, возвращаясь к теме лаза, я думаю, самым верным будет выставить здесь охрану и покараулить несколько ночей подряд. Самым лучшим вариантом будет поимка этих деятелей прямо на месте преступления, то есть во время непосредственной их работы. Так можно будет выяснить, кто их послал и с какой целью, – сказала я.

– Да, вы правы, Татьяна Александровна, – согласился со мной Сидоров. – Придется так и поступить. Я сейчас же отдам приказ.

– Хорошо, Геннадий Владимирович. А мне еще необходимо переговорить с Константином Александровичем и Екатериной Григорьевной, – сказала я.

– Вас проводить, Татьяна Александровна? – спросил мужчина.

– Не стоит, я сама поднимусь в гостиную, в крайнем случае попрошу Елизавету, – ответила я.

– Хорошо, – кивнул Сидоров и взял свою рацию.

Я вернулась в коттедж. В холле как раз в это время проходила Елизавета.

– Елизавета Вячеславовна, проводите меня к Константину Александровичу, – попросила я.

Горничная кивнула и поднялась по лестнице на второй этаж. Через минуту она спустилась и сказала:

– Екатерина Григорьевна ждет вас, Татьяна Александровна.

– А Константин Александрович? – спросила я.

– Константин Александрович сейчас находится в своем кабинете, у него возникло срочное дело. Но как только он освободится, так сразу придет в гостиную, – объяснила Елизавета.

– Ну, хорошо, – кивнула я и вошла в гостиную.

На широком кожаном диване сидела бледная, с темными кругами под глазами молодая женщина. На ней был черный траурный костюм, светлые волосы собраны и уложены в «кичку», как у балерины. Хотя почему как? Ведь Константин Краснопольский при первом нашем разговоре в своем офисе сказал, что Екатерина в прошлом балерина. Стало быть, такая прическа сохранилась еще с того времени, когда женщина танцевала.

– Здравствуйте, Татьяна Александровна. – Екатерина поднялась мне навстречу. – Проходите, присаживайтесь, Константин просил его извинить, он скоро к нам присоединится. Что вам предложить? Чай, кофе? Напитки? – спросила Екатерина.

– Воду без газа, – сказала я и села в кресло рядом с диваном.

Екатерина кивнула, вызвала горничную, и вскоре Елизавета вернулась с подносом, на котором стояли бутылка воды и бокал.

– Прежде всего я хочу выразить вам соболезнования, Екатерина Григорьевна, – сказала я.

Женщина кивнула:

– Это просто невосполнимая утрата. Не знаю, как я это переживу, – сказала женщина.

– Ну, я думаю, что Константин Александрович сделает все, чтобы хотя бы как-то умерить ваше горе, – сказала я дежурную фразу, которую обычно произносят в подобных случаях.

– Да, Костя, конечно, делает все возможное. Вот обратился к вам, Татьяна Александровна, как к лучшему частному детективу Тарасова в надежде найти убийцу дяди, – сделала мне комплимент Екатерина.

– Спасибо. Но для успешного поиска преступника мне необходима информация, Екатерина Григорьевна, – сказала я.

– Конечно, я понимаю. Спрашивайте, я постараюсь ответить на ваши вопросы, – с готовностью ответила Екатерина.

– Скажите, у Владислава Николаевича были враги? – спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы