Читаем Свадьба на крови полностью

А она имеет отношение к произошедшему в коттедже Константина Краснопольского, моя интуиция мне это подсказывает. Да что там «подсказывает»? Просто кричит! Даже если она и не убивала лично мужчину, то она наверняка являлась сообщницей преступника, ведь недаром она так старалась увести с собой Персильванцева, однако вначале ей это не удалось. Но кто знает, какие события произошли дальше? Однако факт остается фактом – Персильванцев убит, и Руфина могла приложить руку к его смерти, хотя бы и косвенно.

Ладно, нечего строить догадки, поеду прямо сейчас в отель и все выясню на месте.

Я завела машину и поехала.

Отель «София» был построен совсем недавно и отвечал самым современным требованиям. Отделка поражала богатством фактуры и красок, архитектор смело совместил розовый туф и шоколадного оттенка мрамор. И, конечно же, золото, точнее его имитация. Оно сверкало и в солнечных лучах, и при свете фонарей.

Я припарковала свою машину на площадке перед входом и поднялась по ступенькам. Открыв тяжелую входную дверь, я попала сначала в вестибюль. Из него еще одна дверь вела в просторный холл.

Окинув взглядом довольно многочисленную публику, я последовала непосредственно к стойке администратора. За ней находилась молодая, приветливо улыбающаяся женщина лет тридцати пяти.

– Здравствуйте, – поздоровалась я с администратором.

– Добрый день, – кивнула она и спросила: – Вы забронировали у нас номер?

– Нет, я здесь по другому вопросу. Мне необходимо встретиться с Руфиной Амбер, – объяснила цель своего визита я и тут же спросила: – Она ведь у вас поселилась, не так ли?

– Простите, – тон администратора сразу стал суровым, – но это конфиденциальная информация. Мы не вправе сообщать посторонним сведения о наших постояльцах.

– Видите ли, я не постороннее лицо. Я являюсь частным детективом и провожу расследование по уголовному делу, – сказала я. – Вот моя лицензия частного детектива.

С этими словами я вынула из сумки документ и протянула его женщине.

– Да, все верно, – сказала администратор, возвращая мне файловую папку. – Но дело в том, что госпожа Амбер менее часа назад покинула наш отель.

– Вот как? – спросила я. – Но она что-нибудь сказала насчет того, куда собирается отправиться? Насколько мне известно, Руфина ведь поселилась у вас довольно давно.

На самом деле я и понятия не имела, как давно живет эта дама в «Софии».

– А как правило, постояльцы, которые проживают длительное время в отеле, имеют обыкновение делиться своими планами на будущее, – продолжала я.

Администратор покачала головой:

– В случае с госпожой Амбер дело обстоит как раз наоборот. Эта дама не отличалась общительностью, она вела себя обособленно, в разговоры ни с кем не вступала. Хотя многие мужчины – и из числа остановившихся в отеле, и гости – добивались ее благосклонности. Ей посылали цветы и делали дорогие подарки. Однако и роскошные букеты, и все остальное неизменно отправлялось обратно.

– А с чем связано такое поведение, вы не знаете? – спросила я.

Женщина пожала плечами:

– Поговаривали, что эта дама является содержанкой или высокопоставленного чиновника, или олигарха.

– Надо же как. И вы не припомните никаких происшествий с этой госпожой? – спросила я.

– Что вы имеете в виду? – спросила администратор.

– Ну, какие-нибудь скандалы, ссоры или что-то еще в этом роде, – пояснила я.

– Нет, ни в чем таком, что вы только что перечислили, эта дама замечена не была. Я же сказала, что она в основном сидела у себя в номере, а входя в холл, ни с кем не общалась и сразу же проходила к себе. И потом, наше заведение – весьма респектабельное, поэтому никак ссор или скандалов у нас попросту не бывает.

– Значит, Руфина уехала не более часа назад, вы сказали?

– Да. К входу подъехал представительский джип, из него вышло три молодых человека. Они и погрузили в машину все вещи этой дамы. А вещей у нее было вагон и маленькая тележка. Саквояж, картонка, коробка…

Администратор усмехнулась:

– Нет, я шучу, конечно. Все вещи Амбер были, разумеется, самого высшего качества: чемоданы, сумки, клатчи и сумочки, а также манто, палантины и вечерние туалеты.

– Скажите, а номер джипа вы, случайно, не запомнили? – спросила я, лелея надежду на любознательность администратора.

– Нет, я даже и внимания на него не обратила. А зачем мне это?

Женщина пожала плечами.

Я вышла из отеля.

Ну, что же, я ведь предполагала такой вариант развития событий.

Я подошла к своей машине и открыла дверцу.

Тут затренькал мой сотовый.

– Алло, – сказала я.

– Тань, это Кирьянов.

– Ой, Володь, рада тебя слышать, – сказала я.

– Даже так? А голос у тебя что-то не особенно радостный, – заметил Владимир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы