Читаем Свести с ума дракона (СИ) полностью

Этот гадкий престарелый граф надоумит отца не платить выкуп и попытаться отбить ее силой. Какое ему вообще было дело до казны ее отца? То, что они друзья, вообще ничего не значило. Сам он сюда точно не поедет. И отца не пустит.

Розалин отчаянно всхлипнула и в который раз с момента, как очнулась, пожалела о решении сбежать из дома.

Розалин прошла по широкому коридору от входной двери до лестницы в другом конце. Потолки в особняке оказались непривычно высокими. Со стороны внутреннего двора находилась просторная гостиная, но заходить в нее она не стала. По другую сторону коридора показалась небольшая кухня и уборная какой-то странной конструкции.

На втором этаже находились несколько дверей. Розалин толкнула каждую и убедилась, что за всеми скрываются полностью меблированные спальни. Всего четыре. Все выходили во внутренний двор и были необитаемы.

Самая дальняя дверь оказалась закрыта на замок и не поддавалась. По какой причине эта комната заперта, выяснять сейчас Розалин не хотелось. Тем более, когда рядом находился дракон. Судя по расположению, эта часть дома упиралась в горный склон совсем рядом с его логовом.

Хотя это все — драконье логово.

Розалин решила, что на сегодня с нее впечатлений достаточно, и направилась к самой дальней от запертой двери спальне.

Комната оказалась небольшой, раза в два меньше ее покоев в замке. Однако здесь было окно во всю стену с красивым кованным узором вместо стекла или слюды. Его прикрывали тяжелые темные шторы, за которыми отчетливо виднелся узкий балкончик. Подходить ближе к окну Розалин не решилась — не хотелось выдавать свое местоположение дракону.

У стены стояла довольно широкая кровать с роскошным балдахином. Даже лежало несколько подушек разного размера. Простыни оказались очень мягкими и гладкими. Такого материла Розалин никогда не встречала, хотя какое-то время увлекалась шитьем.

У противоположной стены высился огромный камин с красивой мраморной кладкой и резной решеткой. Огонь в нем не горел, но в поленнице лежали дрова.

Рядом с камином за ширмой стояла чугунная ванна на красивых ножках. В ней уже была набрана вода, правда, холодная. На вешалке рядом висело мягкое полотенце, с виду чистое.

Розалин открыла двери шкафа рядом с ванной и в шоке уставилась на женские платья разных цветов и фасонов. Даже полупрозрачные воздушные одеяния из-за Южного моря были здесь. Вот это коллекция!

Вместе с восхищением в сердце поселился ужас. Этот дракон держал здесь явно не одну пленницу. Отсутствие пыли и грязи только подтверждало то, что совсем недавно здесь была женщина. Ведь даже принцесса не позволила бы себе существовать в грязи и так или иначе прибралась бы. Где они были сейчас, Розалин старалась не думать. Хотелось надеяться, что дракон был честен и возвращал их семьям после получения выкупа, а не съедал.

Розалин осмотрелась и убедилась, что все еще одна. Закрыв дверь в комнату, она не обнаружила засова или замочной скважины. С другой стороны, все равно в доме никого, кроме нее, не было — все остальные комнаты выглядели необитаемыми.

Розалин подошла к шкафу, расстегнула и сбросила с плеч плащ. Спина тут же отозвалась протяжной болью. Бока тоже болели, как и грудь. К сожалению, взять заживляющие мази было негде. Так что придется терпеть, пока все само не заживет.

Едва сдерживая болезненные стоны, Розалин разделась. Платье было испорчено, как и брюки. Во многих местах на порванной ткани были видны следы крови.

Тяжело вздохнув, она бросила грязные вещи рядом со шкафом и погрузилась в холодную воду, только чудом сдержав громкий крик. Царапины и ссадины защипало, но ей требовалось смыть с себя грязь и запекшуюся кровь. Драконьих слюней на себе она не обнаружила, но на всякий случай вымыла и голову.

Вскоре тело замерзло настолько, что перестало чувствовать воду. Розалин кое-как выбралась наружу и тщательно растерлась полотенцем. Только бы не заболеть. Хотя с ее везением она бы даже не удивилась.

Подойдя к зеркалу, Розалин развернулась спиной, осматривая повреждения. Помимо кровоподтеков на лопатках, через полспины красовалась гигантская ссадина. Она не кровоточила, но очень сильно пульсировала. На руках и ногах было полно царапин. Видимо, падение все-таки оказалось куда серьезней, чем показалось сперва. С другой стороны, все кости были целы. Голова не кружилась, и больше не тошнило.

Розалин повернулась лицом к зеркалу и тяжело вздохнула. Спереди на ребрах наливался кровью огромный синяк по форме плаща. Да уж, красавица…

Зато живая!

Розалин попыталась улыбнуться себе, но вышло криво, и она, расстроенная, залезла на кровать. Ни сил, ни желания рыться в чужих вещах не было, поэтому она так и осталась завернутой в огромное полотенце.

Не сдержав мучительного стона, Розалин легла на постель и, едва ее голова коснулась подушки, почувствовала, как тяжелеют веки. Сон навалился на нее, не оставляя ни шанса на сопротивление. Веки опустились, и сознание провалилось во мрак.


Глава 4

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы