Читаем Свести с ума дракона (СИ) полностью

— Почему же? — снова оскалился огромный дракон, внимательно рассматривая ее. — Бегай, кричи, размахивай руками! Это же так забавно.

— Вовсе нет, — Розалин скривила нос и сделала робкий шаг назад. — Если мне суждено быть съеденной, я не хочу, чтобы по ту сторону горизонта предки попрекали меня тем, что я умерла шутом.

— Остальные именно так себя и ведут, — фыркнул дракон и выпустил кольцо белого дыма, которое разбилось о ее голову.

— Я не остальные! — возмущенно отмахнулась Розалин и гневно уставилась на ящера. Жаль, нельзя было убить взглядом. — И вообще! Меня нельзя есть. Я дочь герцога, владеющего этими землями. За то, что ты меня похитил, отец убьет тебя!

— Это мои земли, — оскалился дракон и покачал длинными темно-коричневыми рогами. — Люди здесь не властны.

— Куда ты меня утащил?

— К себе домой.

Дракон уселся на задние лапы и обернул вокруг себя хвост, совсем как кот. Крылья сложились вдоль тела. Черно-золотые глаза заинтересованно скользнули по фигуре Розалин, ноздри раздулись, и он снова оскалился.

— Отдавай то, что прячешь в сумке.

— Нет там ничего, — Розалин трусливо сделала очередной шаг назад. Хотя куда она собиралась бежать, непонятно.

Дракон зарычал. От жуткого рокочущего звука по спине пробежала дрожь, и Розалин медленно достала из-под плаща сумку и положила на каменные плиты перед собой. Ящер довольно хмыкнул, наклонился и длинным когтем подцепил лямку.

Розалин нервно сглотнула и снова попятилась. Дракон, казалось, не обращал на нее никакого внимания, роясь в ее скудных вещах. На пол полетели тонкие платки и ленты для волос. Наконец он нашел шкатулку и вытащил ее, отбросив все остальное в сторону. В его огромных когтистых лапах она казалась такой крошечной, что Розалин в очередной раз ужаснулась разнице в их размерах.

Дракон заинтересованно осмотрел украшения и захлопнул крышку когтем, сжав шкатулку в лапе. Затем вернул свое внимание ведущей себя как можно тише Розалин. Ей хватило ума не провоцировать дракона, хотя отдавать свои украшения было очень обидно.

— Как думаешь, миледи, твой отец заплатит за тебя хороший выкуп?

— Он пришлет сюда армию и убьет тебя, — она мрачно скрестила руки на груди.

Ужас перед огромным ящером начал постепенно отступать, тем более что он, похоже, не собирался ее убивать. По мере того, как затухал страх, в душе поднимались раздражение и гнев. Она снова оказалась в ловушке, снова была лишена свободы. Чем это лучше договорного брака с нелюбимым мужчиной?

Узкие черные ноздри раздулись, втягивая воздух, и дракон заинтересованно прищурился.

— Армию? Не думаю. Герцог не глуп. Не станет рисковать безопасностью своих земель. Он отправит за тобой рыцарей. Как думаешь, многие захотят рискнуть своей головой ради тебя?

— Любой в этом герцогстве посчитает за честь спасти меня!

О, если бы это было так. Ее скверный характер был прекрасно известен абсолютно всем знатным лордам. Тем более что за последние два года Розалин успела нагрубить большей части холостых аристократов королевства.

Оставалась одна надежда — на отца. Только бы он не решил отказаться от нее сейчас. Да, Розалин не была послушной дочерью, трепала ему нервы, строила козни всему замку, но она ведь его дочь. Он не мог просто взять и бросить ее.

— Что ж, жаль, — задумчиво пророкотал дракон и алчно посмотрел в сторону сокровищницы. Лапа, удерживающая шкатулку, сжалась крепче. Затем ящер мотнул головой и повернулся к Розалин, — Отсюда еще никто не уходил без моего разрешения.

— Много захаживает? — неосознанно съязвила она, запоздало прикусывая язык.

Черно-золотые глаза опасно сверкнули в свете огненной стены. Из-под черной губы показались острые зубы.

— Бывает, — жутко пророкотал дракон. — Тебе туда, — темно-коричневый коготь на лапе размером с половину Розалин указал на дверь в двухэтажный особняк.

— Долго мне тут жить? — она обхватила себя руками и сделала очередной шаг назад. Такими темпами она скоро уткнется спиной в каменную стену дома.

— Все зависит от того, как скоро твой отец осознает тщетность попыток тебя спасти и заплатит выкуп. Некоторые месяцами ждали, — мрачно добил ее дракон, развернулся к ней хвостом и пошел к сокровищнице.

Розалин вспыхнула, но сумела промолчать. Она зашла в дом, громко хлопнула дверью и прислонилась спиной к деревянному полотну.

— Вот влипла, — простонала она и похлопала себя по щекам, чтобы не позволить себе расплакаться.

Эта ящерица ее слез не дождется! Она дочь герцога Грондальского — одного из близких друзей короля Солбранны. Она дочь, рожденная от союза сильной крови северных и центральных королевств, а не какая-нибудь хрупкая южанка, падающая без чувств при виде змеи.

Хотя Розалин сама свалилась в обморок. Но ведь это был дракон! Огромная огнедышащая ящерица, напавшая на нее средь бела дня!

Помотав головой и окончательно придя в себя, Розалин отправилась исследовать дом, где ей теперь предстояло дожидаться спасения. В том, что это займет много времени, она не сомневалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы