Читаем Свести с ума дракона (СИ) полностью

Розалин уже смелее вышла во двор. Высокая огненная стена все так же ярко полыхала оранжевым пламенем. Искать выход, когда огнедышащая ящерица могла вернуться в любой момент, было глупо и недальновидно, поэтому Розалин решила осмотреть остальные строения. Смелости подойти к похожему на древний храм зданию не наскреблось, поэтому она направилась к сокровищнице. Блеск высыпавшихся наружу богатств манил.

Розалин заглянула в высокую широкую арку и невольно охнула. Золотые горы высились практически под потолок, и им не было видно ни конца, ни края. Помещение уходило куда-то вглубь горы, и свет не проникал дальше нескольких метров от входа. Да тут добра хватило бы, чтобы купить целое королевство!

Розалин в шоке попятилась и посмотрела под ноги, где лежали золотые монеты. Некоторые были ей знакомы, но попадались и те, чью чеканку она встречала впервые в жизни.

Присев рядом с небольшой, относительно их общего количества, кучкой сокровищ, Розалин подняла глаза, невольно сравнивая. Она могла бы засыпаться ими с ног до головы, и никто бы не нашел ее. И это только малая часть того, что скрывалось во мраке сокровищницы. Это какое-то безумие. Ни у кого не могло быть столько золота!

Помотав головой, Розалин с любопытством разворошила сокровища перед собой.

— Что у нас здесь… Кубки, чаши, деньги, подсвечники, доспехи, э… покореженные. Слитки, свитки. Интересно, с чем? О! — она вытянула перед собой золотой меч, устроив небольшой золотопад.

Хихикнув, Розалин покрутила находку в руках. Края не были остро заточены, и меч явно был больше произведением искусства, чем оружием. Заинтересованно прищурившись, она не сдержала хитрой улыбки.

— Посмотрим, может, что-нибудь придумаю.

Розалин отложила меч чуть в сторону и продолжила свое занятие. Она настолько увлеклась разбором чужих богатств, что совершенно забыла о ноющем от голода желудке и саднящей спине.

Неожиданно между лопаток ударила горячая струя воздуха. Розалин громко взвизгнула и подскочила на месте. Резко развернувшись, чтобы высказать подкравшемуся дракону все, что о нем думает, она осеклась. Его пасть оказалась вымазана в крови.

— Страшно? — рыкнул он, жутко прищурившись.

— Вот еще! — презрительно фыркнула Розалин, отбрасывая тяжелую косу за спину. Она всеми силами старалась сохранить лицо и успокоить нервную дрожь в коленях. — Рыцарь приходил?

— Пока нет, — покачал головой дракон и вздохнул, как ей показалось, с сожалением. — Я тебе ужин принес, — он шагнул в сторону, и за его хвостом оказалась туша оленя. — Освежуешь и приготовишь. Воду возьмешь вон в том конце пещеры, там источник бьет.

Дракон указал когтем туда, где стена пламени утыкалась в отвесный скалистый склон. Рядом с тем местом находился небольшой узкий проход, к которому вела дорожка из мраморных плит.

— Не буду я ничего свежевать и уж тем более готовить!

Розалин брезгливо передернула плечами, только представив, что внутри оленя находились вонючие и склизкие кишки и прочие внутренние органы. Подняв голову и возмущенно уставившись прямо в черно-золотые глаза, она уперла руки в бока и насупилась.

И так неширокие зрачки хищно сузились по вертикали, и в груди дракона что-то заклокотало. В следующее мгновение раздался леденящий душу рык, и в глубине приоткрытой пасти засветилось пламя.

Розалин стало очень-очень страшно, но отвести глаз и сменить позы она не смогла, буквально окаменев на месте.

Дракон выпрямился на задних лапах и выгнул гибкую шею. Узкие ноздри расширились, втягивая воздух и раздувая и без того огромную грудь. На дне черно-золотых глаз вспыхнули яркие искры, обрамляя узкий зрачок.

Розалин внутренне съежилась, но голову не опустила, не в силах перестать пялиться на разозленного дракона. Время, казалось, замедлилось, и только сердце лихорадочно стучало где-то у горла.

Дракон опустил голову ниже и вдруг резко отвернулся, выплевывая сгусток пламени в оленью тушу. В воздухе едко запахло жареным мясом и паленой шерстью.

В ушах зашумело, и в висках гулко пульсировала кровь. Розалин показалось, что она сейчас грохнется в обморок.

Дракон опустился на лапы и, проходя мимо застывшей Розалин, громко хмыкнул. Затем он скрылся в похожем на храм здании, размахивая хвостом, как раздраженный кот.

С его уходом у Розалин подкосились ноги, и она, дрожа, опустилась на пол пещеры. Подняться она уже не смогла. Казалось, что все мышцы в теле разом превратились в кисель. Еще никогда она не боялась так сильно. Даже когда пыталась ускакать от настигающего ее дракона. Даже когда он нес ее во мраке пещеры.

И все же дракон ее не спалил. Хотя мог бы. Зачем она ему? Отец, так или иначе, не узнает о том, жива ли она, пока не заплатит выкуп. По всем соображениям здравого смысла, у дракона не было причин оставлять ее в живых.

Розалин покосилась на запеченную тушу. Он даже позаботился о том, чтобы она не умерла от голода. Странная ящерица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы