Она стояла, охваченная страхом, жалостью и стыдом, не в силах пошевелиться. Но тут страх пересилил все остальные чувства, и она повернулась, чтобы выскочить обратно на улицу.
Увидев жену, Том ощутил необыкновенный подъем, тут же сменившийся невыразимым ужасом при мысли, что она может снова исчезнуть. В отчаянии он с такой силой рванул за трубу, что вырвал ее из муфты, и в воздух ударила струя воды.
— Том, — произнесла сквозь слезы Изабель, когда он подскочил к ней и обнял ее. — О, Том! — Ее тело била дрожь, которой не могли унять даже крепкие объятия. — Я должна им сказать! Я должна…
— Не волнуйся, Изз, успокойся. Все хорошо, милая. Все хорошо.
В дверях кабинета показался Наккей.
— Гарстоун, какого чер… — При виде Изабель в объятиях Тома, не замечавших, как из разорванной трубы их поливает вода, он замер на полуслове.
— Мистер Наккей, это неправда! Все неправда! — закричала Изабель. — Фрэнк Ронфельдт был уже мертв, когда ялик прибило к берегу. Оставить Люси была моя идея! Я не дала ему сообщить о ялике! Это я во всем виновата!
Том крепко обнимал ее и целовал в макушку.
— Тсс, Иззи! Не надо ничего говорить. — Чуть отстранившись, он согнул колени и, держа ее за плечи, заглянул в глаза. — Все в порядке, любимая. Ничего больше не говори.
Наккей медленно покачал головой.
Гарстоун быстро натянул китель и пригладил волосы рукой.
— Мне арестовать ее, сэр?
— Констебль, хоть раз в жизни включи свои чертовы мозги! Займись-ка лучше делом и почини трубу, пока мы все здесь не утонули! — Сержант повернулся к паре, не сводившей друг с друга глаз. Их молчание было красноречивее слов. — А вас двоих я попрошу пройти ко мне в кабинет.
Стыд! Как ни странно, но Ханна почувствовала именно стыд, а вовсе не гнев, когда сержант Наккей пришел к ней с новостями о признании Изабель Шербурн. Она густо покраснела, вспомнив о вчерашнем визите к Изабель и предложенной сделке.
— Когда? Когда она все рассказала? — спросила она.
— Вчера.
— В котором часу?
Наккей удивился вопросу: какая, черт возьми, разница?
— Около пяти часов.
— Значит, после… — едва слышно произнесла она.
— После чего?
От унижения, что Изабель отвергла ее жертву, да к тому же солгала ей, Ханна стала совсем пунцовой.
— Не важно.
— Просто я подумал, что вы захотите знать.
— Конечно, конечно… — Она усилием воли переключила внимание с полицейского на окно. Его надо помыть. И вообще в доме давно пора убраться — за последние недели она совсем запустила его. Размышляя об обычных, повседневных заботах, ей удалось немного успокоиться, и она повернулась к полицейскому: — Где она сейчас?
— Дома у родителей. Отпущена под залог.
Ханна поковыряла заусеницу на большом пальце.
— И что с ней теперь будет?
— Ее будут судить вместе с мужем.
— Она все время лгала… Заставила меня поверить… — Ханна покачала головой, о чем-то задумавшись.
Наккей воспользовался паузой:
— Все это странная история. Изабель Грейсмарк была очень достойной особой, пока не отправилась на Янус. Пребывание там явно не пошло ей на пользу. Да вряд ли кому может пойти. В конце концов, Шербурн получил это место после того, как старый Тримбл Докерти решил свести счеты с жизнью.
Ханна не знала, как лучше сформулировать следующий вопрос.
— Сколько они получат?
Наккей посмотрел на нее:
— Пожизненно.
— Пожизненно?!
— Я имею в виду не тюремный срок. Эти два человека уже никогда не будут свободны. И никогда не оправятся от того, что случилось.
— Как и я, сержант.
Наккей смерил ее взглядом и решил рискнуть.
— Послушайте, «Военным крестом» не награждают трусов. Чтобы заслужить этот орден, надо спасти немало своих, рискуя собственной жизнью. Полагаю, что Том Шербурн — достойный человек. Я бы даже позволил себе назвать его хорошим, миссис Ронфельдт. И Изабель тоже хорошая девушка. Там, на острове, у нее было три выкидыша и никого, чтобы помочь в такой момент. То, что им пришлось пережить, не проходит бесследно.
Ханна смотрела на него, сложив руки и не понимая, к чему он клонит.
— Чертовски неприятно, что он оказался в таком положении. Не говоря уже о его жене.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ничего такого, о чем вы сами не задумаетесь через несколько лет. Но тогда уже будет слишком поздно.
Она чуть повернула голову, будто пытаясь его лучше понять.
— Я просто хочу знать — вы этого хотите? Суда? Тюрьмы? Вы получили назад свою дочь. Может, есть какой-то другой выход…
— Другой выход?
— Спрэгг потерял интерес к этому делу, как только его бредовая версия насчет убийства лопнула. И раз дело будет разбираться в Партагезе, у меня есть определенная свобода действий. Не исключено, что и капитан Хэзлак сможет замолвить за Шербурна слово в Маячной службе. Если, конечно, вы тоже не станете настаивать на суровом наказании и попросите о снисхождении…
Лицо Ханны вновь залила краска, и она резко вскочила. Слова, которые годами накапливались у нее в душе втайне от нее самой, вдруг выплеснулись наружу: