Читаем Светотени отражений - 2. Сборник сказок (СИ) полностью

Конечно, само по себе это было не так удивительно - подумаешь, зашёл человек погреться, на улице-то всё-таки осень. Но очень уж не к месту посреди уютной светлой булочной был Угрюмый господин. Как-то само собой разумелось, что такие как он всё своё время проводят в тёмных комнатах, где днём нарочно задёргивают занавески, чтобы проникало поменьше света. И на улицу выходят крайне редко, купить самые нужные вещи. Что такой человек решит посидеть в кафе, Мари никогда не пришло бы в голову.

Но почему же? Этот вопрос удивил её саму. А если Угрюмый господин только выглядит угрюмым, а на самом деле самый обычный, как все другие? И ему неприятно, что из-за такой внешности его считают нелюдимым?

- Скажите, госпожа Маргарита, часто у вас появляется этот человек? - шёпотом поинтересовалась Мари, пока хозяйка складывала в пакет рогалики. Других посетителей в булочной не было, не понять, о ком вопрос, она не могла.

- Заглядывает с некоторых пор. Но раньше я его не видела, - так же вполголоса откликнулась хозяйка.

- Раньше его тут и не было. Он не так давно поселился на Мельничной улице, недалеко от нашего дома, - объяснила Мари.

- Понятно. По-моему, он не очень-то приветливый. Всегда один и не разговаривает ни с кем. Закажет чашку кофе, выпьет и уходит.

Вот, и госпожа Маргарита не слишком хорошо думает про Угрюмого господина. Мари стало даже обидно за него. Она прекрасно помнила предостережения насчёт разговоров с незнакомцами, но ведь этот человек не совсем незнакомый, раз живёт по соседству. Направляясь к дверям булочной, Мари нарочно прошла мимо его столика и вежливо поздоровалась. Но Угрюмый господин сделал вид, что не расслышал, не повернул головы и не ответил.

"Может, он меня не помнит, - размышляла Мари по пути домой, - и считает, что здороваться с посторонними людьми ни к чему. Да, точно: он ведь ходит, уставившись себе под ноги, не смотрит по сторонам. Так никого не запомнишь, даже если будешь встречать каждый день".

Мари покрепче прижала к груди пакет с булочками и ускорила шаг - дождь сделался очень уж сильный.


За ужином Мари спросила маму, какого та мнения об Угрюмом соседе.

- Может быть, у него просто сердитый характер, - пожала плечами мама, намазывая апельсиновым джемом хрустящий рогалик. - А может, он из-за чего-то грустит. Например, из-за каких-нибудь неприятностей. Или он считает, что с ним несправедливо обошлись.

-- Кто? - заинтересовалась Мари.

-- Ну, я не знаю. Некоторые особо обидчивые люди иногда даже считают, что несправедливо с ними обошлась судьба.

- Как это? Зачем? Почему? - засыпала Мари маму вопросами.

- Ну, в действительности им бы стоило обидеться на самих себя, потому что они что-то неправильно делают или думают, - терпеливо объяснила мама. - Но, сама понимаешь, обижаться на себя мало кто хочет.

- Да уж...

- Поэтому проще всего считать, что тебя обидела судьба.

- А она на самом деле не обижала?

-- А на самом деле это просто такое придуманное слово.

Задумавшись, как же всё бывает сложно в жизни, Мари вздохнула.

- Что-то мы с тобой, дочка, отвлеклись от нашего ужина, - сказала мама. - Попробуй джем, он очень вкусный.


После этого разговора Мари стала особенно сочувствовать Угрюмому господину. Ведь если человек печалится из-за обиды на придуманное слово, ему нельзя не посочувствовать! Она решила, что, если увидит соседа на улице, обязательно попробует поздороваться с ним снова. А если повстречает в булочной, может, постарается даже сказать что-нибудь ещё. Что-нибудь хорошее. Про то, как светит солнце на улице, если оно будет светить. Или как замечательно в маленьком кафе. Или похвалит шляпу Угрюмого господина - у него шляпа из фетра красивого тёмно-зелёного цвета.

Но сосед как сквозь землю провалился. Только через неделю Мари опять увидела его в булочной, и очень обрадовалась, о чём тут же шёпотом сообщила хозяйке.

- На твоём месте я не стала бы с ним разговаривать, - заметила госпожа Маргарита. - По-моему, он не самый хороший собеседник.

- Так тем более, - тряхнула косичками Мари, - надо ему помочь стать хорошим собеседникам.

Булочница с сомнением покачала головой. Но Мари от своего намерения отказываться не собиралась. Как только она приблизилась к столику Угрюмого господина, её окутал такой густой кофейный аромат, что она сказала:

- Здравствуйте! Как чудесно пахнет ваш кофе.

На этот раз Угрюмый господин оторвал взгляд от чашки и неприветливо посмотрел на девочку из-под нахмуренных бровей. Не дожидаясь, произнесёт он что-то или нет, Мари продолжила:

- Вы, может быть, не знаете меня, зато я вас знаю, мы соседи. Поэтому и здороваюсь.

- А-а, - неопределённо откликнулся Угрюмый господин и взялся за ручку чашки, явно рассчитывая, что Мари уйдёт.

Но она вместо того спросила:

- У вас что-то случилась?

- Что такое? - с недовольным лицом - если только уже недовольное лицо может стать ещё более недовольным - Угрюмый господин вернул чашку на место, и та громко дзинькнула дном о блюдечко. - Здравствуй, девочка, и иди домой. Оставь меня в покое.

- Я вовсе не хочу вас беспокоить, - заверила Мари. - Кстати, меня зовут Мари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги