Читаем Светотени отражений - 2. Сборник сказок (СИ) полностью

Это она сообщила для того, чтобы не быть просто "девочкой". Но Угрюмый господин не представился в ответ и заявил:

- Рад за тебя. А теперь дай мне спокойно попить кофе.

- По-моему, вы совсем не рады... А вы любите кофе, да?

- Что за вопрос, - передёрнул плечами Угрюмый господин. - Если я часто захожу выпить кофе, то, конечно, я его люблю! И здесь, между прочим, его очень хорошо готовят, но, похоже, мне придётся искать другую кофейню, где всякие нахальные девчонки не будут мне надоедать!

- Что вы, я не собиралась надоедать! - Мари сама не заметила, как поставила пакет с рогаликами на столик Угрюмого господина, села на стул и прижала обе ладони к груди, стараясь показать, что говорит правду. - Я хотела только сказать что-нибудь приятное, чтобы вам не было так грустно.

- Во-первых, мне не грустно, - сквозь зубы процедил Угрюмый господин. - С чего тебе в голову взбрела такая глупость? Во-вторых, что приятное ты мне можешь сказать?

- Да на свете полно приятных вещей, о которых можно сказать, - немного растерялась Мари.

- Полно? Не смеши меня. Никаких приятных вещей на свете нет. Забирай свой пакет и иди домой. Мой кофе остывает.

- Понятное дело, заберу... - Мари потянула к себе свёрток с рогаликами. - Но как же вы говорите, что вам не грустно, если считаете, что приятных вещей на свете нет?

Угрюмый господин схватился за голову:

- Ты с ума меня решила свести, несносная девчонка?

- Нет, нет, - Мари поспешно вскочила со стула, испугавшись, что из-за их знакомства Угрюмому господину сделается ещё грустнее. - Я всё поняла, вы обиделись на судьбу, которая на самом деле придуманное слово, и из-за этого совсем запутались.

- Уйдёшь ты или нет?! - на лице господина появилась такая пасмурная безнадёжность, что Мари отступила на шаг от столика и закивала:

- Конечно, уйду. Но, раз уж мы теперь знакомы, если увидимся здесь ещё раз, можно, я расскажу вам про разные вещи, которые обязательно вам понравятся? Я специально буду думать и выберу самые-самые хорошие!

Мари развернулась и заспешила к двери, чтобы пока больше не волновать Угрюмого господина. Она надеялась, к следующей их встрече он успокоится. Госпожа Маргарита, из-за прилавка наблюдавшая всю эту сцену, удивлялась про себя, что Мари вообще удалось разговорить "кофейного" посетителя - уж больно замкнутым и высокомерным он всегда казался.


Целых три дня Мари придумывала, как бы показать Угрюмому господину, что всё вокруг него не так плохо, как он считает. Ну вот можно же смотреть на небо, и ходить купаться в реке, и встречаться с друзьями, лепить снеговиков зимой, слушать музыку, болтать про разное, когда хочется болтать, и молчать, когда есть настроение побыть в тишине, и ложиться отдохнуть, когда устанешь... Но Мари догадывалась: всё это вполне хорошо для неё, а Угрюмому господину, пожалуй, покажется не очень-то хорошим. Но почему так, что мешает ему видеть хорошее в хорошем? Он и вправду, как сказала мама, что-то делает и думает неправильно? В чём же именно он ошибается?

Мари не так уж хотелось показывать Угрюмому господину его неправоту, может, это даже не совсем прилично - всё-таки он взрослый, а взрослым полагается знать больше и делать всё правильнее. Но, с другой стороны, Мари от души желала, чтобы сосед стал хотя бы немного более радостным. Нужно придумать для него что-нибудь особенно замечательное...

Между тем Угрюмый господин всё не появлялся в булочной, и Мари начала опасаться, что он выполнил своё намерение и стал ходить в другую кофейню. Придётся тогда почаще поглядывать в окно и, когда сосед появится на улице, следить за ним, как делают сыщики в детективных историях. Возможно, это тоже будет не слишком прилично, но поговорить с ним необходимо.

На пятый день погода выдалась для осени необычно тёплая, можно было выйти на улицу в одном платье, без тёплой кофты. Солнышко припекало совсем по-летнему, поэтому Мари пришла мысль надеть соломенную шляпу с широкими полями, украшенную бусинами и букетиком цветов.

"Когда осенью надеваешь летнюю шляпу, это просто отлично, - решила девочка. - Это значит, день сегодня необыкновенный".

День и правда оказался необыкновенный, потому что вечером в булочной Мари встретила своего старого знакомого - Угрюмого господина.

- Как хорошо, что вы сегодня здесь! - воскликнула она, подойдя к его столику. - Не возражаете, если я присяду?

Угрюмый господин в ответ только обречённо вздохнул:

- Опять ты...

- Спасибо, - сказала Мари, устраиваясь на стуле. - Помните, я обещала назвать вам разные вещи, которым вы просто не сможете не порадоваться?

- Помню. Только вряд ли тебе удастся придумать хотя бы одну такую вещь.

- Почему?

- Потому что я ничему не радуюсь.

- А почему не радуетесь?

- Потому что меня ничего не радует! - недовольно скривился Угрюмый господин. - И вообще, перестань почемукать! И не вздумай говорить, что мне грустно, или что я на что-то обиделся. Это не твоё дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги