Читаем Светотени отражений - 2. Сборник сказок (СИ) полностью

С тех пор как познакомился с Лаором, мальчишка в свободное время часто появлялся неподалёку от герцогской резиденции, там, где в замковой ограде были не бросающиеся в глаза входы-выходы для прислуги. Он поджидал помощника повара, чтобы поболтать, и заодно перезнакомился с другими слугами. Про историю с талисманом и дождём ему рассказала посудомойка Ненна.

- А, - отмахнулся Лаор. - Дождь закончился - и хорошо. Я же не великий герой, чтобы меня награждать.

- Ну ладно - награды, но хотя бы правду всем горожанам объявить можно было! Так нет, приписали всё заслугам старого дурака Савелиуса!

- Ради правды старается Ненна, - улыбнулся Лаор. - Если не все горожане, то половина от неё подробности услышала.

- И я стараюсь, ты уж не сомневайся, - заверил Кери. - А знаешь, - понизил он голос, - я понял, почему у тебя эта магическая штука так легко сработала. У них у всех, может, и не сработала бы, а то и хуже - вред бы вышел, не зря они трусили. А ты - другое дело.

- Это почему же?

- Ну, ты ведь мне тогда помог. И Ненне. И зайца вот спас. У таких обязательно любой талисман, какой бы там злой маг его ни состряпал, хорошо работает. Легко и как надо.

- Ну, вот уж рассудил, - со смехом покачал головой Лаор. - Тебе бы не к сапожнику, а в школу ходить, премудрости изучать. Глядишь, поумнее Савелиуса бы сделался.

- Да была охота, - отмахнулся Кери.

- Кстати, про зайца. - Лаор вручил мальчишке корзину, в которой лежали капустные кочерыжки и несколько морковок. - Будет время, отнеси Вернике.

- Отнесу, - пообещал Кери. С сестрой Лаора он давно познакомился. - Люблю глядеть, как этот заяц ест. Смешной такой.

И мальчишка, размахивая корзиной, побежал по улице. А Лаор постоял ещё с минуту, щурясь от яркого солнца и улыбаясь ему, и зашагал к замку, чтобы вернуться на кухню.




Любите их, как кофе




Из окна своей комнаты Мари смотрела, как на улице идёт дождь. По небу плыли синие и лиловые тучи, похожие на клубы дыма или на пятна чернил. Мокрый асфальт сделался тёмно-серым, местами собрались лужи, и от дождевых капель по ним разбегались круги. Деревья роняли в воду жёлтые и красные листья. Кирпичные стены соседних домов казались ярче обычного, не коричнево-бурыми, а по-настоящему оранжевыми. А в стёклах окон отражалось небо, там тоже проплывали тучи.

Почему некоторые люди не любят дождь? Дождь - это очень хорошо. Мама, конечно, решит, это неподходящая погода, чтобы идти в булочную, и не пошлёт Мари за рогаликами. Но Мари пойдёт сама. Ведь к ужину обязательно нужны свежие рогалики, а не вчерашние. А прогуляться под дождём - одно удовольствие. Разумеется, Мари возьмёт зонт, хотя если бы мама не волновалась насчёт простуды, обошлась бы, наверное, без него. Потому что промокнуть совсем не страшно.

А вот сосед господин Франсуа, похоже, так не считает. Надел плащ и резиновые сапоги, и всё равно вид у него совершенно несчастный. Если бы не пекинес Пион, которого нужно выводить в любую погоду, господин Франсуа, конечно, в дождь из дома бы носу не высунул.

А кто это там спешит, сгорбившись, подняв капюшон куртки и засунув руки в карманы? Мари решила поначалу, что просто случайный прохожий, но когда пешеход уже почти скрылся из виду, всё-таки узнала ещё одного соседа, чьё имя ей было неизвестно. Кажется, оно вообще не известно никому на Мельничной улице, потому что человек этот переехал сюда недавно. И ещё потому, что он ужасно мрачный, ни на кого не глядит и не делает попыток познакомиться со своим новым окружением. За спиной его все так и называют - Угрюмый. Куда это, интересно, он держит путь под дождём?

Раздумывая об этом, Мари поправила оборки на своём платье, взяла похожий на солнышко жёлтый зонт и отправилась в булочную госпожи Маргариты.

Это была самая прекрасная в мире булочная, в которой кроме рогаликов продавали хлеб множества сортов, плюшки и пирожные. А ещё в ней имелось крошечное, всего на три столика, но очень опрятное кафе, где посетители могли перекусить выпечкой и выпить чашку горячего шоколада, чая или кофе.

Большую часть дороги Мари шла по улице аккуратно, чтобы не забрызгать платье, как должны ходить взрослые девочки. Но иногда забывала об осторожности и с удовольствием наступала в лужу. Спохватываясь, не ругала себя - всё-таки не такая она ещё большая, чтобы расстраиваться из-за такой ерунды.

Вот и вывеска булочной с нарисованным кренделем. Перешагнув порог, Мари с не меньшим удовольствием, чем шлёпала по лужам, окунулась в чудесный аромат, одновременно кисловатый, хлебный, и сладкий сдобный, да ещё с примесью кофейно-шоколадного.

- Милая, тебе, как обычно, рогаликов? - спросила госпожа Маргарита, убирая под белый чепчик выбившуюся прядь непослушных рыжих волос.

- Да, большое спасибо, - отозвалась Мари.

Она хотела сказать хозяйке булочной что-то ещё, но слова вылетели из головы - уж очень сильно удивилась девочка. Потому что за одним из трёх столиков маленького кафе увидела недавнего Угрюмого господина

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги