Читаем Связанная с драконом. Принц в изгнании полностью

Я делаю шаг в этот коридор.

Меня окутывает вязкая энергия, она прокрадывается в каждую клеточку моего тела.

И несусь туда, куда меня ведет сила.

Дверь не сразу поддается. Ее приходится выбивать при помощи Вэйланда. Я попадаю в просторный зал с огромной люстрой на потолке. Но судя по всему, третий и четвертый этаж соединены, так как тут есть балкон с перилами, кругом оборачивающий зал.

— Уходи, Вэйланд, — говорю я. — Дальше я сама.

Мужчина кивает. Его зрачки становятся вертикальными.

И да, там, внутри, тридцатая. Стоит возле перил. Здесь вообще полукруглый зал с перилами. А, видимо, внизу сам совет. Ясно-понятно. Тут третий-четвертый этаж с одним потолком. Можно сказать, этот этаж как балкон. Тридцатая стоит у перил спиной ко мне. Она даже не пошевелилась, когда я вошла.

Вокруг тридцатой сияет сфера, которая тянет силу не только из драконов внизу, но и также от Вэйланда.

Я подхожу ближе. То ли она меня не слышит, то ли еще что. Внизу слышатся голоса. Нет, всего один. Человек. Его энергия не видна.

— Итак, дорогие мои советники, — слышится мягкий мужской голос.

Знакомый голос. У меня аж поджилки трясутся.

Энергия Вэйланда  уменьшается. Хорошо, он послушал меня. Но тут кукловод.

Я просто стою на месте.

— Сегодня все закончится. Больше вашей власти не будет в нашем королевстве. Понимаю, что вы думаете — как же так? Но сами поймите. Люди слабее драконов. Но что будет, когда другой дракон вас убьет? Нам есть кого подставить. И вы сами привели его сюда. Как будет прискорбно, что совет помер.

Так, Рита, двигайся. На тебя вся надежда, но я слышу этот голос и не могу сдвинуться. На меня нахлынули воспоминания о том, когда я была в лачуге. Те бесконечные три месяца, тот ужас. И спасение.

Мои руки дрожат, а ноги будто налиты свинцом. Мне тяжело идти, но я должна что-то сделать. Никто не должен умереть. Я спасу драконов.

— Эй, прекрати! — подхожу к тридцатой.

Я не должна спугнуть кукловода. Он же знает, как меня остановить. Но пока я могу заняться тридцатой,

— Сегодня все закончится. Ваши силы утекают, — продолжает кукловод.

Энергетическая сфера сияет вокруг девушки. Надо ее отвлечь, как тогда, на сцене. И я тяну руку к ней. И тут же получаю острый укол. А? Она под защитой? На пальце расплывается кровь.

Что за бред? Ее энергозаимствование усилилось?

— А, это ты! — слышится голос кукловода.

Я опускаю глаза в зал.

Двенадцать драконов сидят за круглым столом. Точнее, кто-то сидит, кто-то лежит, кто-то хватается за рубашку. Они все еще дышат. От драконов разноцветными нитями тянется энергия к тридцатой. Вера. Точно. Надя называет ее Верой. Ее тела не видно в этом хаосе энергии.

Человек-кукловод стоит внизу  в темном плаще и с накинутым капюшоном на голове.

— А вот и ты. Самая бесполезная и сломанная кукла, как и ее хозяин. Даже отлично, что вы появились на аукционе. Это позволило мне доработать куклу. Ты теперь не сможешь ее сбить. Я добавил ей немного защиты.

— Я не одна, — говорю я.

— Что? — спрашивает он.

— Я не одна! — повторяю громче.

— Твой дракон бесполезен, — говорит кукловод. — Но можешь постоять. Может, еще немного поглотишь энергии дракона, а потом я тебя просто отключу.

Вот же… Я осматриваюсь по сторонам. Энергия – это всего лишь энергия. Она неосязаема должна быть. О, точно!

Я кидаюсь в коридор на едва гнущихся ногах. А где Вэйланд? Я думала, что он тут посидит, отдохнет. Но неважно. Стражники, стражники. Ага, вот оно. Я стягиваю с ближайшего железную перчатку. У-у, тяжеленькая.

Возвращаюсь к тридцатой. Говорите, что энергия драконов придает сил? Прекрасно.

— Я же сказала: прекрати! — кричу опять и со всей дури бью вытянутой перчаткой по сфере.

И да, железо проходит сквозь нее, не встречая сопротивления. Проходит мимо куклы.

— Не поможет, — усмехается кукловод. — Прекрати.

Но я заношу руку во второй раз. Прости меня, Вера. Я буду долго извиняться потом, хоть мы и незнакомы.

Во второй раз я попадаю прямо по ее руке. Девушка вздрагивает. Сфера гаснет, а тридцатая оседает на пол.

Фух.

— Да как ты посмела! — кричит кукловод снизу.

Внизу что-то грохает. Энергия увеличивается стократ. Энергия Вэйланда.

Слышится оглушительный рев и рык.

Вэйланд… Он обращается в дракона. Я не успела сбить вытягивание энергии вовремя.

Глава 37

— Нет, нет! — кричит кукловод. — Уйди от меня, тварь!

И чего тварь? Красивый дракон. Темно-зеленый с переливающейся в свете люстры чешуей. И такой огромный. Благо зал большой. Кукловод прижимается к стене, пока Вэйланд медленно наступает на него. Смахивает одного советника с кресла хвостом.

Упс.

Он такой неуклюжий. Видимо, из-за того, что это его первое обращение, он и не знает, как ходить и двигаться. Когда он в человеке, у него же нет огромного хвоста. Да и кто бы ему объяснил, как им пользоваться.

— Эй, кукла, — кукловод поднимает голову на балкон, а я отскакиваю назад и зажимаю уши.

Нельзя его слушать, а то вдруг он заставит меня что-то делать. Но тут поднимается Вера. Ее шатает и трясет. Она переполнена энергией, но плетется к перилам.

— Стой! — кричу я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика