Читаем Связанная с драконом. Принц в изгнании полностью

— Еще ничего неизвестно, — продолжает Вэйланд. — Мы должны выяснить, как вернуть девушек в обычное состояние.

— Вы о чем? — слышится еще один голос.

Вэйланд вкратце рассказывает про произошедшее со мной и с другими куклами. Прям отчет делает в своем состоянии.

— Мы проведем совещание и вынесем свое решение насчет кукол и королевской семьи.

— Нет, — перебивает всех Вэйланд. — Вы не будете откладывать этот вопрос на потом. Я беру девушек-кукол под свою опеку и контроль. Никто не будет им вредить или решать, как им жить. Они остаются. С королевской семьей я сам переговорю. Не думаю, что вся семья замешана в этом. А менять устоявшийся строй королевства — тоже не вариант. Мы все обсудим вместе с королем.

— Лорд Кроудлер, то, что вы пробудили своего дракона, еще не значит, что вы вправе решать за весь совет.

— Я могу воспользоваться не только этим аргументом, — говорит Вэйланд. — Если вы пойдете против меня, поверьте, в стороне кое-кто не останется. Вы же понимаете, о чем я?

Советники отводят взгляд, а я хмурюсь. О чем это он? Кто в стороне не останется? Или у Вэйланда есть покровители посильнее совета?

— Хорошо, — а это уже наш знакомый Винг приходит в себя. — Забирайте кукол себе, но решение по королевской семье на нас.

— Только после того, как я их сам посещу, — заканчивает Вэйланд. — Они не посмеют тронуть меня.

— Нам надо прийти в себя, — продолжает Винг. — Пару дней на восстановление нам точно потребуется.

— Да, — соглашается еще один. — Даже не знаю, как оправиться после такого.

— И если что-то произойдет за эти два дня — совет будет не при делах, — а это уже третий советник.

Вот и прекрасно. Они нам развязывают руки, при этом оставаясь не при делах. Ага, только остается штаны для Вэйланда найти и можно в королевский замок отправляться.

***

— И что это было? — я спрашиваю Вэйланда. — Когда вы в драконе прыгнули на меня.

Мы в карете. По приказу совета — ни один стражник нас не трогает. К тому же приезжает Трулье, который арестовывает Жеррара и отпускает нас.

Теперь мы направляемся в королевский замок за последним участником событий.

— Я радовался, — безучастно говорит Вэйланд.

— Ничего себе радость. У меня было ощущение, что вы меня съесть хотите.

— Нет, я хотел на ручки, — бурчит Вэйланд. — Говорю же, что дракон как ребенок. Только большой ребенок. Тот самый момент, когда вместо маленького дракона, каким он должен был быть в детстве, он сразу появился взрослым в моем возрасте. Только мозги у него, как у ребенка.

— А-а, — тяну я. — А насколько маленьким он должен был быть в детстве?

— Да вот как этот диван.

Хм, а это ведь он был бы как большой пес. Прикольно.

— Я не хотел вам навредить.

— Да все в порядке, — я глажу его по рукам.

Я сама испугалась, а что про него говорить! Но где-то в глубине души я знала, что остановлю его.

Карета несется на всех парах к королевскому замку. Петляем по улочкам, разгоняясь. Благо сегодня не так много людей.

Мы выезжаем на дорогу.

— Там впереди карета, — говорит наш кучер. — Королевская.

— Обгоняй, — кричит Вэйланд.

— Слушаюсь.

Карета ускоряется. М-да, наверное, кукловод не ожидал, что за ним сразу же кинутся в погоню.

Мы ускоряемся. Я вжимаюсь в кресло, а Вэйланд удерживает меня. Резкая остановка. Меня дергают, и мы вываливаемся из кареты в тот момент, когда карета, которую мы подрезали, врезается в бок нашей.

— Вы что творите? — несколько людей в плащах вываливаются наружу. — Какого черта вы нас останавливаете?

— Отдайте нам того, кто в карете, — говорит Вэйланд.

— Вы что, не видите герб? — один из них показывает на свой плащ.

— Вижу и знаю, что внутри кто-то, кто напал на совет драконов, — холодно говорит Вэйланд.

Королевский стражник хмыкает. В его руке появляется молния. Он опускает ее к оружию.

Миг – и молния срывается с металла, несется к Вэйланду, но тот уклоняется, и она проносится мимо.

И другие стражники, которые могут стоять, тоже достают оружие. М-да, без боя не получится.

— Ладно. Я хотел мирным путем, — говорит Вэйланд. — Рита, отвернитесь.

— А? — спрашиваю я.

И в этот момент на Вэйланда кидаются с занесенным оружием.

Я вскрикиваю. Я почти не вижу, как двигается Вэйланд. Вот он стоит рядом – и вот он у последнего стражника.

Но пара мимолетных движений – и стражники падают на землю. Вэйланд распрямляет плечи и направляется к карете. Выглядит он сейчас таким – ну просто вау. Мягкий свет луны очерчивает каждый его мускул, будто сияя на коже, и я засматриваюсь на его широкие плечи, на его оголенный торс. Только штаны на бедрах скрывают все самое интересное.

Дверь кареты слетает с петель. Вэйланд протягивает руку и легкостью достает кого-то оттуда. Кидает его на землю. Тело катится, но Вэйланд его останавливает. Я вздрагиваю. Плащ этого незнакомца залит собственной кровью. Видимо, Вэйланд в драконе его неплохо приложил.

Он делает это с такой легкостью, что мне становится не по себе. Ведь так могут все драконы. Обалдеть. Это люди вообще должны бояться и дрожать. Тут ни одно заклинание нельзя поднимать на дракона, настолько быстро те сумеют его отразить.

Вэйланд сбрасывает капюшон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика