Читаем Связанные звездами полностью

Несмотря на то что занавесочные правила требовали, чтобы в выходные шторы раздвигались, как только Жюстин проснется, на самом деле она обычно много чего делала до этого. В это конкретное воскресенье она:


• приняла душ,

• надела облегающие джинсы, рубашку с узорами (настоящий винтаж 1960-х от Флер Кармайкл) и короткий оранжевый кардиган,

• зашнуровала свои красные ботинки,

• подкрасила ресницы и губы,

• сменила рубашку и кардиган на кобальтовую блузку с рукавами-колокольчиками,

• сняла красные ботинки,

• натянула коричневые ботинки с меховой опушкой,

• высушила волосы,

• взбила диванные подушки,

• скатала коврик,

• подкрасила губы еще раз,

• вставила диск Джони Митчелл в проигрыватель,

• нажала на Play.


Не то чтобы она ожидала в ту же минуту, как распахнет шторы, увидеть Ника в кресле на своем балконе, с театральным биноклем и коробкой леденцов. И не думала, что он заметит перемещение ее коврика или обратит особое внимание на цвет ее ботинок. Просто… ладно, это была обычная показуха.

Когда она наконец открыла шторы, то сразу увидела лист белой бумаги формата А4, прикрепленный прищепками к сушилке на балконе Ника, и сообщение на нем. Вверху страницы была буква Ж, в середине – рисунок электрической лампочки. Под рисунком были слова: ПОЗОВИ МЕНЯ.

Жюстин вышла на холодный балкон, пытаясь сообразить, как именно она должна его позвать. Алло? Ник? Ау-у?

Но прежде, чем она решилась, на противоположный балкон вышел Ник в мятых пижамных штанах и уютной на вид футболке. Его темная шевелюра была встрепана, и, похоже, он несколько дней не касался бритвы.

– Доброе утро, соседка, – сказал он.

– Доброе.

– Это тебе. – В руках у Ника появилась коробочка – коробочка с лампой. – На крышу. Цоколь точно подойдет, и это самая яркая из всех, что я смог найти.

Жюстин была поражена. Ник, конечно, говорил, что собирается достать ей лампочку, но он ведь на самом деле взял и достал ее.

– Эй, это так мило с твоей стороны, – растрогалась она. – Не знаю, дошли бы у меня когда-нибудь руки. А у меня есть кое-что для тебя.

Она нырнула назад в квартиру и взяла свежевыпущенный номер «Звезды».

– Вышел только вчера, – заметила девушка, поднимая журнал, чтобы он разглядел обложку: черно-белый портрет наследницы самой знаменитой угольной компании страны, чьи резкие черты ни капли не сочетались с изысканным бриллиантовым колье на шее.

Итак, с одной стороны стоял Ник с лампочкой. С другой – Жюстин с журналом. А между ними, между зданиями, лежала пропасть.

– Не думаю, что это стоит бросать, – сказал Ник.

– Наверняка не стоит, – согласилась Жюстин.

Внезапно Ник приставил коробку с лампочкой к своей растрепанной голове.

– Идея! Нам нужна маленькая корзина, как в той книжке, «Обед для смотрителя маяка».

– О боже. Я не вспоминала об этой книжке много лет.

– Сколько раз ты ее читала?

– Ну, я знаю, что за то время, пока мы ходили в сад, библиотеке пришлось заменить ее как минимум раз.

Идея была простая, но невероятно интересная: круглую маленькую корзинку, полную еды, цепляли к натянутой проволоке и отправляли через море смотрителю маяка.

– Салат из морепродуктов, – процитировал Ник с пиратским акцентом.

– Охлажденное морское печенье! – поддержала Жюстин.

– Персиковый сюрприз!

– А может, нам правда ее сделать? – полушутя спросила Жюстин.

Ник поднял брови в изумлении, и Жюстин приготовилась к подшучиваниям. Но он вдруг сказал:

– У меня есть леска.

– А у меня корзина. Мама хранит в ней пряжу, – объяснила Жюстин.

После сравнительно точного бросания корзины, отчасти скоординированной ловли мотка лески и капельки ловкого вязания узлов Нику и Жюстин удалось смастерить простую петлю их проволоки, с помощью которой корзинку можно было переправлять на обе стороны.

И вот наконец пришел черед лампочке совершить первое путешествие в корзине на балкон двенадцатого этажа Эвелин Тауэрс с балкона двенадцатого этажа ее уродливой соседки, а номеру «Звезды Александрия Парк» – первое путешествие в обратную сторону. А в журнале на предпоследней странице, вдоль ее внешнего края расположились гороскопы. От Лео Торнбери. В основном.

Перекресток


Дороти Гизборн – Водолей, англофил, давно живущая на Девоншир-стрит, вот уже пять лет как вдова, гордая владелица, вероятно, самой обширной коллекции фарфора с изображениями свадьбы Чарльза и Дианы в христианском мире и скрупулезная гладильщица простыней, полотенец и белья – напечатала адрес в поисковой строке Гугл Карт. На ее экране появилась голубая стрелка на светло-сером фоне, который урывками заполняли фрагменты изображений деревушки Фритвелл в Оксфордшире. Их сайт знакомств не одобрял столь стремительного обмена информацией из реальной жизни, но в их возрасте… в общем, времени оставалось не так уж много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература