Читаем Связанные звездами полностью

Напротив сидела ее подруга Лаура Митчелл – Козерог, выпускница юридического и стремительно набирающая известность модель, дисциплинированно поддерживающая индекс массы тела на отметке двадцать, знаток импортных сыров и специалист по дарению щедрых и поразительно уместных подарков на день рождения. Трудно было пропустить словосочетание «вороново крыло», говоря о темных сияющих волосах Лауры. Они лежали свободно и ровно, как шелковое покрывало. И хотя черное платье, надетое ею сегодня, тоже было свободным, под ним все равно каким-то образом угадывалась небольшая крепкая грудь и узкие, но красивой формы бедра. На ней были черные мокасины на плоской подошве, и в них ее голые загорелые, несмотря на август, ноги казались еще длиннее. Бедный официант не знал, куда ему смотреть.

– Какие сыры вам положить на сырную тарелку? – спросил он.

– Определенно, Фромаже д’Аффинуа, – сказала Лаура.

– И Лестер, – добавила Шарлотта.

Иногда Лаура и Шарлотта мечтали о том, что откроют сырную лавку. Они займутся этим, решили девушки, когда Лаура уйдет из модельного бизнеса, став миллионершей, а Шарлотта спасет мир.

Дружба Шарлотты и Лауры была необычной, потому что она выходила за рамки политики, вкуса и даже привычных стандартов совместимости. У этих двоих на самом деле было совсем немного общего: им нравилось быть красивыми, они любили хорошую одежду и хороший сыр, а в прошлом у обеих было по два экс-отчима, сейчас – по третьему.

В случае Шарлотты избыток отчимов стал следствием полного погружения ее матери в не признающую собственничества этику хиппи. В случае Лауры он брал начало во всем известной точке зрения ее матери, что первый муж – для генов, второй – для денег, а третий – для еще бо́льших денег. Четвертый муж матери Лауры, ее третий отчим, был, по собственным словам матери, лишним, но приятным в общении, имел связи и чудесную яхту.

Шарлотта и Лаура впервые встретились на втором курсе, к которому Шарлотта уже стала президентом студсовета, а Лауру выбрали представлять университет – в шапочке и мантии – в национальной рекламной кампании. Но особой дружбы между ними не было до одного вечера, на четвертом курсе, когда университетский бал совпал с распределением на практику для них обеих.

Шарлотта подала резюме и была приглашена в политический отдел экологического фонда «Наследие Буша». А Лаура, в свою очередь, была в восторге от того, что получила место в юридическом отделе «Би-Эйч-Пи»[64]. На балл Шарлотта пришла в белом шелковом платье чонсам, облегающем, с разрезом на бедре; Лаура надела черное платье без лямок с пышной парчовой юбкой. Они прекрасно дополняли друг друга, стоя рядом в фойе одного из лучших отелей города.

– Никак не могу запомнить, – пожаловался им пьяный однокурсник, – кто из вас попал в фонд Буша, а кто – в «Би-Эйч-Пи»?

– Разве не очевидно? – спросила Шарлотта. Она указала сначала на свое платье, потом на наряд Лауры. – Видишь? Хорошие ребята и… плохие ребята.

– Да, зато на черном не видно пятен, – заявила Лаура перед тем, как выплеснуть полный бокал каберне совиньон на платье Шарлотты.

Шарлотта, облитая с ног до головы, пребывала в ступоре, пока в Лауре не проснулось раскаяние. Она отвела Шарлотту в дамскую комнату отеля, как могла, промокнула ее платье, заплатила за такси, доставившее их в ее квартиру, и одолжила Шарлотте другой (черный) наряд. Через пару недель она купила Шарлотте новый, очень дорогой чонсам глубокого зеленого цвета, который, по мнению Лауры, больше подходил к рыжим волосам, чем белый. С тех пор они стали подругами.

– Ну, – спросила Лаура, отрезая кусочек д’Аффинуа, – как там твой потрясающий сенатор?

Шарлотта отхлебнула вина и расплылась в довольной кошачьей улыбке.

– Я переезжаю к нему.

– Замечательные новости, Лотти, – обрадовалась Лаура. – А как насчет остальных коллег? Они все в курсе?

– Думаю, это можно назвать всеобщим секретом, – рассмеялась Шарлотта.

– А как насчет его склонности к походам на сторону? Как ты собираешься удержать его на правильном пути?

– У меня свои способы, – сказала Шарлотта, накалывая кусочек Лестера. – А как у тебя? Как Ник?

Лаура выдержала эффектную паузу.

– Мы собираемся пожениться, – объявила она.

Когда Шарлотта завизжала от радости, полресторана обернулось посмотреть на нее.

– Не по-настоящему, – добавила Лаура. – И все равно только в следующем году.

– Ты о чем?

– Ты слышала про рекламную кампанию «Шанса»?

Лаура снималась в роликах «Шанса» уже несколько лет, и рекламная кампания теперь строилась в виде рассказа о том, как девочка «Шанса» взрослеет и проходит разные стадии жизни.

– Итак, – продолжила Лаура, – похоже, этой весной девчонка «Шанса» встретит парня. Будет гулять с ним по виноградникам и все такое. А следующей весной… та-да! Свадебные колокола! Через год пара будет гулять по виноградникам уже с младенцем на руках. Затем младенец подрастет до симпатичного темноволосого карапуза… ну, в общем, ты поняла. Представить себе не можешь, сколько они готовы заплатить нам за пятилетний контракт.

– Вау. Но Ник терпеть не может модельный бизнес, – напомнила Шарлотта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература