- Десяти порталов?! - воскликнул пораженно Ретч.
- Да и никакой системы, чтобы понять, как пройти на пять порталов вперед, а потом попытаться найти дорогу назад. Меня потащили через пять порталов за одно мгновенье, а дорогу назад я искал десять лет…
Я тронул темные волосы Эрслайта и прижался к ним губами. В ответ он сжал мне ладонь. В кабинете повисла тишина. Я посмотрел на их ошеломленные лица и понял, что они осознали, из какого немыслимого лабиринта я смог выбраться.
- А твое двадцатипятилетие? - вновь заговорил Игнифрос.
Я усмехнулся.
- Денек выдался еще тот, - заметил я. - Никогда еще я не спасал глупцов от смерти, а меня никогда не пытались столько раз убить за один день… Не слишком приятная история, но из-за нее у меня все и пошло не так…
Я пробудился от того, что язык Шэда прошелся по моей щеке. Солнце давно поднялось из-за дюн, заливая пески тусклым бледно-желтым светом - над пустыней уже вовсю занимался день. День моего 25-летия. Я встал, потянувшись. Шэд последовал моему примеру и, встряхнувшись, обернулся жеребцом. Я прислушался к самому себе, к Шэду. Ничего не изменилось. Но я не спешил вздыхать с облегчением. Я взялся за мировую ткань, и она с легкостью поддалась, как обычно. Я открыл портал в следующий мир. Там вновь лежала пустыня, и тоже занималось утро, но зато вдалеке, за песками виднелись очертания города. Я легко перекусил, Шэд сжевал немного овса, и мы прошли портал. Песок здесь был плотен, так что я вскочил на коня, и он зарысил к городу. Солнце припекало, в спину дул горячий ветер, но размяться нам было нелишним даже в такой жаре. К тому же торопиться мне никуда не хотелось. Я подумал, где теперь меня ищет Дорстар, да и ищет ли. Надо все-таки на обратном пути поинтересоваться насчет него у Гейнира, да и самого Гейнира расспросить поподробнее о Приграничье.
Вывело меня из задумчивости то, что Шэд неожиданно остановился. Я с недоумений глянул на него, а жеребец вытянул морду в сторону грязного шара, оказавшегося на нашем пути, и насторожено втянул воздух. В следующий миг я понял, что это не шар, а голова закопанного в песок по самую шею человека. Он распахнул воспаленные глаза и воззрился на меня. Потом в его лице отразились испуг и отчаяние. И он что-то закричал мне. Язык, на котором он говорил, был мне незнаком.
- Я ничего не понимаю! - крикнул я ему и развел руками.
Жест этот он понял лучше, чем мои слова, и смолк. Страх на его лице сменился недоумением. Я сомневался недолго - от самого себя не убежишь. И вновь применил гипномагию, чтобы понимать чужой язык.
- Ты кто такой? - спросил я, еще неуверенно, с трудом произнося несколько корявые и гортанные слова.
- Ты понимаешь меня? - в глазах его вновь мелькнула отчаянная ярость. - Тебя послал Гент издеваться надо мной?
- Нет, я маг и могу быстро выучивать незнакомые языки, - пояснил я. - Что ты сделаешь здесь?
Он смотрел на меня недоверчиво.
- Маг? То есть фокусник?
- Маг, колдун, - я чуть повел рукой и вихрь, закрутившийся вокруг него, за минуту высвободил его от объятий пустыни.
Он, вытаращив глаза от изумления, спешно выбрался из ямы, в которую вновь стал скатываться песок. Одежда его превратилась в лохмотья, но можно еще было заметить, что некогда она являлось богатой.
- Ты освободил меня? - спросил он. - Но зачем?
- Если желаешь, могу вновь погрузить тебя в песок, - заметил я, позволив себе чуть насмешливую улыбку. - Тебе не мешало бы умыться - ты, похоже, не привык ходить чумазым.
Я материализовал немного воды, которая омыла его голову и лицо. Он вскрикнул от неожиданности, но тут же вытер влагу изнанкой своей куртки. Под грязью оказалось лицо юноши. Он вскинул на меня удивленный и заинтересованный взгляд.
- Я никогда не видел ни одного колдуна, - произнес он. - Всегда считал, что все это сказки! Но, кто бы ты ни был - ты меня спас и будешь вознагражден.
- Мне ничего от тебя не надо, - возразил я и тронул Шэда.
- Постой! - воскликнул он и бросился следом. - Ты даже не знаешь, кого ты сейчас спас!
- Мне безразлично.
- Я Сирдаиль, наследный принц Власанской империи! - произнес он с гордостью.
Видя, что на меня его слова не произвели никакого впечатления, он нахмурился, но любопытство все же затерло на лице недовольство.
- Ты не слышал о нашей империи? - спросил он. - Этого не может быть! Из какой ты прибыл страны?
- Не из страны, из другого мира. Я здесь только первый день. Остановлюсь где-нибудь передохнуть и вновь пущусь в путь.
Он смотрел на меня с недоверием.
- Воистину сегодня оживают старые предания о колдунах-путниках, странствующих по мирам, - произнес он. - А, может быть, я уже умер?
- Что-то не похож ты на мертвеца, - заметил я, немного удивленный известием, что в этом мире магов давно не видели. - И как наследник империи оказался посреди пустыни?
- Это все предатель Гент, мой военачальник. Его люди выкрали меня из дворца, доставили сюда и бросили здесь умирать. Убить меня у этих трусливых псов просто духу не хватило. Теперь ты должен доставить меня обратно во дворец, чтобы я смог разделаться с предателями.
Теперь пришла моя очередь удивляться.