- Девочку отдали в приют, а потом ее взял какой-то доктор. Как же его звали?.. Он еще переименовал потом ее в Карен... Ах, да - доктор Лэффин!.. Но, что с тобой, дорогая моя?
Ла Флоретт пристально смотрела на мать.
- Кэрью было ее первоначальное имя?
- Ну да, Бетти Кэрью! Это была славная девчонка с рыжими волосиками. И замечательнее всего, что она вовсе не дочь убийцы!
Танцовщица слушала с широко раскрытыми глазами.
- Ее настоящий отец - мистер Лэйф Стоун. Он женился здесь на молодой девушке, а сам отправился в Америку, откуда был родом, оставив жену на попечение семьи Кэрью. Там он заболел и не смог вернуться, а через неделю после того как родилась девчонка, умерла ее мать. У миссис Кэрью не было детей, ей очень приглянулась новорожденная девочка, и она сообщила мистеру Стоуну, что умерла не только мать, но и дочь. Потом она часто раскаивалась в том, что сотворила...
Ла Флоретт встала и твердо произнесла:
- Мама, никому на свете не рассказывай того, что рассказала сейчас мне! Эта девушка для всех должна оставаться дочерью убийцы!
Легкое покашливание заставило ее обернуться. В дверях стоял Тоби Марш со шляпой в руке.
Глава 21
- Надеюсь, я не помешал?..
Последовало смущенное молчание.
- Входите, мистер Марш, - сказала Ла Флоретт. Мы тут с мамой болтали о всяких пустяках...
- Но, может быть, вам угодно продолжить...
- Нет, нет, пожалуйста, входите. Мы говорили о том, что маме следовало бы взять второго жильца...
- Понимаю, - кивнул Марш.
- Но она боится, что вы будете возражать против этого.
- К сожалению, мисс Хемпшау не ошибается. Я, как вам известно, состою на тайной службе у правительства и мне пришлось бы жить под вечным страхом, как бы этот жилец не вздумал рыться в моих бумагах. К тому же, мисс Флоретт, не опасаетесь ли вы, что всякий другой постоялец не устоит перед искушением похвастать тем, что он имеет честь жить у матери знаменитой танцовщицы?
- Вы правы, мистер Марш. Оставим этот вопрос!
Выйдя из дома, Ла Флоретт направилась к Ван-Кампе. Он был в театре, и танцовщица по обыкновению без доклада влетела в его кабинет.
Ван-Кампе был не один. За столом сидел доктор Лэффин.
- Не думала встретить вас здесь, - развязно сказала Ла Флоретт.
Доктор постарался изобразить на своем лице подобие улыбки.
- Как это ни странно, мисс Ла Флоретт, но я только что говорил о вас.
- Обо мне?
- То, что я предложил мистеру Ван-Кампе, покажется вам, возможно, очень странным, даже фантастическим, но все же прошу вас внимательно выслушать, с этими словами доктор поднялся и, не прощаясь, направился к выходу.
- Что делал здесь этот человек? - спросила Ла Флоретт. - С какой глупостью он обращался к вам?
- Я не совсем понял его, - сказал Ван-Кампе. - Он начал с того, что просил меня возобновить ангажемент Карен, но я откровенно сказал, что это невозможно. Я объяснил ему, что в одном театре не может быть места для вас и для нее. Я заявил, что ценю вас особенно высоко за то, что у вас огромные связи в лондонском обществе. И вдруг, без всякого перехода, он спросил у меня, не поможете ли вы ему осуществить один план. Он хотел бы, чтобы вы сняли дом в лучшей части Лондона и стали там давать большие приемы. Вы получили бы на это неограниченные средства.
- А он тоже бывал бы на этих вечерах? Я категорически против!
- Нет, он этого не хочет. Все, что ему нужно - это всего лишь некоторая информация, которая могла бы оказаться полезной в его биржевых операциях.
Ла Флоретт рассмеялась.
- Вот дурак! - сказала она. - Я могу дать ему какую угодно информацию, прочитав утренние газеты!
Ван-Кампе задумчиво смотрел на танцовщицу.
- Сначала его предложение мне не понравилось, но чем больше я его обдумываю, тем более заманчивым начинает оно мне казаться. Вам нужен шум, блеск. А то, что предлагает Лэффин, - едва ли не лучшая форма рекламы. Советую вам подумать об этом. А теперь, с вашего позволения, я часок займусь делами театра.
Глава 22
Когда Ла Флоретт вышла из дома, Марш хотел было последовать за ней, но затем передумал и отправился к Баллоту.
В его окнах не было света. На решительный стук в дверь вышел Билл в пижаме.
- Входите, - сказал он. - Баллота нет дома. В чем дело? Уж не нашли ли вы убийцу? Баллот страшно волнуется: это ведь его первое настоящее дело...
- Я хочу поговорить с вами о Бетти Карен, - заявил вдруг Марш.
- О Бетти Карен?!
- Сегодня я узнал, каковы ее истинные отношения со стариком Лэффином. Доктор взял ее из приюта. Она считается дочерью некоего Кэрью, казненного за женоубийство.
- Это правда? - спросил побледнев Билл.
- В том-то и дело, что нет! В действительности она дочь богатого американца, мистера Лэйфа Стоуна.
- Дочь Лэйфа Стоуна, брата Ламберга Стоуна! - воскликнул Билл.
- Возможно. Я ничего не знаю ни о Лэйфе, ни о Ламберге, - заявил Марш и рассказал Биллу о подслушанном им разговоре.
- Немедленно идем к Стоуну! - взволнованно воскликнул Билл. - Я сейчас буду готов...
* * *
Они застали американца дома и вкратце изложили ему то, что узнали. Миллионер принял известие крайне серьезно.