Читаем 'Сыны Рагузы' полностью

И в тот же миг он бросился на своего врага, одной рукой сжал кисть, в которой был револьвер, а другой стал срывать маску. Но тут неизвестный, изловчившись, нанес такой удар свободной рукой, что мистер Паутер без чувств свалился на пол...

Очнулся он на каменной скамье в другой, еще меньшей комнате без окон. На руках у него оказались оковы. Ноги были связаны.

- Очнитесь! - раздался властный голос.

Мистер Паутер вызывающе посмотрел на человека в красном одеянии и твердо сказал:

- Повторяю - вы не Лэйф Стоун!

- Перестаньте ломать комедию и подпишите чеки!..

Тот, кто называл себя Великим Приором, был не один. Через открытую дверь виднелась еще какая-то фигура.

- Нам, может быть, придется продержать вас здесь еще несколько дней, но клянусь, что с вами не случится ничего плохого, если вы подпишите...

- Я сказал, что не подпишу! - сердито ответил старик. - И предупреждаю: если вы попытаетесь подделать мою подпись, вас немедленно разоблачат, так как по соглашению между мной и Великим Приором каждый чек отмечается особым знаком, который заявлен в банке!

Человек в пурпурном одеянии некоторое время стоял в нерешительности.

- Однако ваше упорство начинает мне надоедать, - заявил он вдруг. - Мне придется прибегнуть к другому способу убеждения. Вы познакомитесь с небольшими раскаленными щипцами, и они быстро сделают вас покорным, дружище. Последний раз советую добровольно подчиниться неизбежному.

- Нет!

- Отлично! Пеняйте тогда на себя...

Глава 36

Бетти в этот день встретилась с инспектором Баллотом у мистера Стоуна. Она рассказала сыщику о своих странных снах: о часовне, о книге, положенной ей на колени, о похожих на монахов людей и о человеке в красном, который говорил с ней...

- Это как раз то, что мне и нужно знать, - обрадовался Баллот. - Не помните ли вы, что случилось потом с книгой?

- Нет.

- Узнали бы вы местность, если бы снова туда попали?

- Да, вероятно. Но разве это был не сон?

- Конечно, нет, - вмешался в разговор Билл. - Мисс Карен, инспектор Баллот просит вас сегодня ночью вместе с нами съездить в Дартмур!..

- Зачем?

- Дорогая моя, - вмешался Стоун, - мне кажется, что вам следует согласиться. Я много наслышан о "Сынах Рагузы" и могу решительно утверждать, что вашему отцу грозит опасность.

- Моему отцу? Но кто он?

- Человек в красном!

Бетти изумленно посмотрела на американца.

- В самом деле, мистер Стоун?

- Да. Это был ваш отец. Мистер Баллот произвел расследование и выяснил, что главное гнездо "Сынов Рагузы" находится в Дартмуре.

- О! - воскликнула девушка. - Теперь и я припоминаю... Именно в Дартмуре я впервые увидела эти маски... Да, да! И голос, который я слышала тогда, был голосом "брата Джона"!..

Бетти довольно бессвязно рассказала своим слушателям о происшествиях той странной ночи: дождь, буря, красный фонарь на дороге и длительное отсутствие доктора...

- Да, - заметил Баллот. - Вы были недалеко от Приората. Именно после того как доктор побывал там, у него возникла мысль нарядить вас в зеленое платье и затеять продажу этих злосчастных конторок. Помните то странное объявление, на которое я обратил ваше внимание? Объявление, подписанное "Зеленым драконом"? Это объявление было дано доктором Лэффином и предназначалось для какого-то тайного сообщника в Приорате, который и уговорил Великого Приора отправиться в Лондон и пройти мимо окна на Дьюк-стрит! По всей видимости, доктор услышал от Лэйфа Стоуна что-то о сне, в котором тот видел посланницу небес - рыжеволосую девушку в зеленом платье. Как только Стоун побывал в лавке - эта часть вашей роли, мисс Карен, была окончена. Но в переданном послании, видимо, заключалась какая-то дальнейшая ссылка на вас - поэтому доктор, похитив, отвез вас в Приорат. Попытайтесь точно вспомнить, что говорил "брат Джон"...

- Он спросил меня, не я ли сидела в окне лавки, и не состою ли я в родстве с доктором?

- Выходит, "брат Джон" что-то знал и прибыл в Лондон, чтобы помочь своему другу! А кто-то из агентов Лэффина увидел, как он говорил с вами, и поэтому "брата Джона" убили...

Тут Баллот вынул из кармана лист синей бумаги, с удовольствием пробежал его глазами и заявил:

- Сегодня ночью я арестую доктора!

- По обвинению в убийстве "брата Джона"? - с удивлением спросил Билл.

- Нет, по обвинению в предумышленном отравлении старшего лорда Лоубриджа! Мы эксгумировали труп покойного и нашли в нем столько яда, что его хватило бы на целый полк!

* * *

В пять часов вечера из Лондона выехало пять автомобилей, в которых находилось пятнадцать мужчин и одна женщина. Все они направились к отелю "Два моста", в котором, как было известно Баллоту, всегда останавливался мистер Паутер.

- Я немного волнуюсь, - сказала Бетти, - И вы также, мистер Хольбрук, не правда ли?

- Нет, - коротко ответил Билл. - Мне просто надо кое о чем поразмыслить... Между прочим, когда вы уезжаете?

- В субботу, - ответила девушка. - Я очень рада этому путешествию. Ведь "Эскуриал" - самый большой из американских пароходов, не так ли, мистер Хольбрук?

- Самый большой и самый комфортабельный...

Тут в разговор вмешался мистер Стоун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии