Читаем 'Сыны Рагузы' полностью

А в восемь часов утра доктор Лэффин сел в Бафе на поезд и уже в одиннадцать был дома.

Наблюдавшие за домом сыщики немедленно сообщили об этом Баллоту. Но раньше инспектора там оказался Хольбрук.

- Доктор занят, - сказала служанка, которая еще помнила выговор, полученный после предыдущего визита молодого человека.

- Я тоже занят, - резко ответил Билл и, оттолкнув служанку, решительно направился в кабинет Лэффина.

Там, как всегда, были спущены тяжелые шторы. На столе горела свечка. Лэффина не было видно.

В этот момент Хольбрук заметил старушку с кувшином молока в руках, которая прошла к черному ходу. Очевидно, это была кухарка доктора. Зная, что дом находится под наблюдением, и что у Лэффина нет никакой возможности ускользнуть, Билл поинтересовался у служанки:

- В котором часу вернулся доктор?

- Около десяти часов, сэр. Я сообщила ему, что была полиция.

- Вот как!

- Да, сэр. Полицейские так напугали меня!.. Я решила даже бросить службу и вернуться домой к матери.

- Но чего вам бояться? - пошутил Билл. - У вас ведь есть такая надежная охрана, как эта кухарка!

- Кухарка? - переспросила удивленная девушка. - Но у нас нет никакой кухарки! Все стряпаю я сама...

- А кто же тогда эта старушка, которая вышла сейчас с черного хода?

- У нас в доме нет никого, кроме доктора и меня. Правда, раз в неделю к нам приходит женщина для уборки, но сегодня не ее день.

Билл все понял. Он выбежал на улицу и стал искать глазами старуху с кувшином, однако ее и след простыл...

В это время прибыл Баллот, и Билл рассказал ему о случившемся.

- Это был, разумеется, Лэффин! Мы дали ему уйти из западни!

Инспектор позвал сыщиков и дал им новые инструкции. Через некоторое время все постовые Лондона тщательно присматривались ко всем проходившим мимо старухам...

* * *

К Биллу и Баллоту тем временем присоединился лорд Лоубридж, и они ему вкратце рассказали о своих подозрениях.

- Вздор! - уверенно произнес Клайв. - Мой дядя умер естественной смертью.

- А кем было выдано свидетельство? - ровным голосом спросил Баллот.

- Я как-то никогда не интересовался этим. Вероятно, его выдал Лэффин. И все-таки ваше обвинение кажется мне сомнительным. Ради чего он стал бы действовать таким образом?

- Он надеялся сделать вас богатым человеком и рассчитывал на вашу благодарность. Во всяком случае, милорд, нет никаких сомнений в том, что Лэффин наложил руку на большую часть вашего наследства...

- Невероятно! - произнес Клайв. - Хотя, в одном отношении вы не ошибаетесь: я действительно считаю себя в долгу перед стариком и не раз давал себе слово при первой же возможности вознаградить его за заботы обо мне... Но мой кузен... тоже, вы говорите? Нет, все это кажется мне страничкой из уголовного романа...

- Он ввел вас в братство "Сыны Рагузы"? - спросил Баллот.

- Ему не удалось этого сделать, хоть он неоднократно пытался уговорить меня. Такие глупости меня не интересуют.

Глава 39

Билл брился у себя в комнате, когда к нему ворвался Баллот.

- Новости, интереснейшие новости, Хольбрук! - крикнул он. - Нам удалось выяснить, кто находился в автомобиле Великого Приора! Проще всего установить личность шофера, благодаря его огромному росту. Это капитан Харвей Хель. Второй - доктор Лэффин...

- А третий? - спросил Билл.

- Угадайте!

- Тоби Марш?

- Он самый! Я успел побывать у него, чтобы окончательно убедиться в его исчезновении и действительно квартира оказалась пустой! Кроме того, его видели в Бафе беседующим с Лэффином.

- Тоби Марш? - в изумлении повторил Билл.

- Да! Я жестоко ошибся в нем, - с горечью заявил Баллот. - Эти газетные писаки ругали меня за то, что я ввел в дело человека сомнительной репутации, и они оказались правы. Мне удалось установить, что тот единственный случай, когда Марш попался, связан как раз с именем доктора. Дело было так: Лэффин, как всегда, испытывал большие денежные затруднения и тогда он застраховал от кражи на большую сумму несколько своих старых книг и египетских папирусов сомнительной ценности, договорившись с Маршем, чтобы тот их похитил... Так, по крайней мере, показал Марш на суде... Доктор, разумеется, отрицал слова взломщика. Марша посадили, причем он, вроде бы, дал клятву жестоко отомстить Лэффину... Ну, а потом они, видимо, вновь спелись...

Наступило длительное молчание. Вдруг Баллот спросил:

- Кстати, вы едете со Стоунами в Америку?

Билл отрицательно покачал головой.

- А я на вашем месте поехал бы, - заявил Баллот, - тем более, что я тоже еду...

- Да, но это вовсе не значит, что и я должен ехать за океан. К тому же, вы знаете, что Паутер сейчас занят реорганизацией братства "Сыны Рагузы", и я хотел бы ему помочь.

- И тем не менее, вам следовало бы поехать.

* * *

Хольбрук все утро провел в редакции, занимаясь описанием облавы в Приорате. Около одиннадцати Билла вызвали в приемную, где его ждала мисс Флоретт.

Она была крайне возбуждена, плакала, смеялась и бранилась отборнейшими словечками портовых грузчиков, совершенно забыв о своих попытках казаться француженкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии