Читаем 'Сыны Рагузы' полностью

- Нет, он на пароходе, - Билл закрыл за собой дверь и присел к столу радиста.

- Ни для вас, ни для мистера Баллота телеграммы нет. Есть одна для капитана...

- Не встречаются ли в ней слова "Кент" и "Суссекс"?

- Боже мой, вы ясновидец! Да, встречаются! В радиограмме что-то говорится о том, что "Кент" и "Суссекс" немедленно отправляются в путь.

В это время кто-то постучал в дверь. Радист открыл задвижку. Из темноты появилась белая фигура с револьвером в руке и в маске.

- Ни с места, или смерть, - произнес глухой голос. - Именем Братства "Сыны Рагузы" приказываю выйти!

Глава 49

На палубе виднелись и другие фигуры в масках. Билл насчитал их около десятка, но, вероятно, их было больше...

- Где ваша каюта? - обратился человек в маске к Хольбруку.

- В кормовой части... А в чем дело?

- Не задавайте глупых вопросов! Эй, возьмите этого человека и заприте в каюте...

Билл понял, что его не узнали.

Командовал всеми какой-то высокий человек, настоящий великан. Билл видел, как он двинулся к капитанскому мостику. Некоторое время там царила тишина, потом раздался крик и звук выстрела.

Хольбрук догадался о том, что случилось, когда увидел, как два человека в масках потащили по палубе неподвижную фигуру, в которой Билл легко узнал дежурного офицера. Вернулся великан и отдал приказ:

- Когда капитан придет в себя, надеть на него кандалы и запереть в каюте! Склад оружия находится на корме. Ключ от него у меня. С прислугой не разговаривать. С пассажирами - тоже.

По лестнице сбежал какой-то человек и, отдав честь, отрапортовал:

- Машинное отделение в наших руках!

- Поставьте стражу на всех палубах! - приказал новый командир. - Потом пройдите к команде и популярно объясните, что произойдет, если она не будет подчиняться нам.

Тем временем Билл, пользуясь общей суматохой, осторожно приблизился к лестнице и, улучив момент, бросился вниз. Здесь еще не было стражи. Вдруг он увидел знакомого стюарда. В нескольких словах рассказав ему о случившемся, Билл попросил:

- Не могли бы вы одолжить мне форменную одежду?

- А капитан знает о том, что произошло?

- Вероятно. Однако сейчас не время задавать вопросы. Если можете помочь мне - действуйте скорее!

Стюард отвел его в одну из свободных кают и дал полный комплект одежды. Билл немедленно переоделся. Затем он взял бритву, сбрил свои густые брови, что резко изменило его внешность, и поспешил в свою каюту. Баллот явно не узнал его в первое мгновение. Билл рассказал о последних событиях.

- Пароход в руках "Сынов Рагузы". Двадцать третья степень действует. Я думаю, что мне удастся перехитрить их, но что будет с вами, Баллот?

- Они не тронут меня. Я вообще думаю, что они никого трогать не станут... Кроме вас...

- Почему - кроме меня? - удивился Хольбрук.

- Так мне кажется... Постарайтесь не выдать себя...

Билл вернулся к стюарду и застал его за разговором с казначеем. Тот тоже не узнал репортера. Пока все шло хорошо...

- Они приказали мне оставаться на месте, - сказал казначей после того, как Хольбрук назвал себя. - А также не посвящать пассажиров в происходящее и вести себя так, будто ничего не случилось.

- Откуда взялись эти люди? - спросил Билл.

- Все они были в составе команды. Но что вы думаете делать, мистер Хольбрук?

- Я останусь стюардом до конца путешествия.

Казначей покачал головой.

- Они узнают вас. Я бы посоветовал сходить к парикмахеру. Он сможет помочь вам...

Парикмахер "Эскуриала" находился в состоянии крайнего возбуждения.

- Боже мой, мистер Хольбрук, что будет с нами, если они пустят пароход ко дну?

- Если они пустят пароход ко дну, то сами утонут. У них, конечно, нет столь идиотских намерений... Теперь послушайте! Мне во что бы то ни стало надо преобразиться так, чтобы меня никто не мог узнать... От этого зависит спасение многих людей... А поэтому давайте сюда все ваши усы и бороды и начинайте действовать!

Парикмахер принялся за дело, и вскоре у Билла выросли густые рыжие брови и усы, а волосы на голове стали того же цвета, что и у Бетти. Парикмахер изменил ему и прическу.

- Лучше не сделали бы и в Лондоне, сэр! - заявил он. - Вам остается только навещать меня каждое утро, и все будет в порядке!

* * *

Случилось так, что стюард Стоунов действительно заболел, так что появление нового стюарда не вызвало никаких подозрений. Стоун, который был все еще слаб, приказал подать завтрак себе и Бетти в каюту. Девушка задала Биллу несколько вопросов о причине отсутствия прежнего стюарда. Было ясно, что она его не узнала. Когда же к концу обеда она передала ему записку для мистера Хольбрука, тот благословил искусство парикмахера.

Однако в полной мере Билл осознал своевременность своего маскарада, когда, очутившись случайно около своей каюты, увидел, как два человека производили в ней тщательный обыск. Постель была сброшена на пол, платяной шкаф открыт.

Один из них сердитым голосом спросил у Билла:

- Куда девался этот Хольбрук?

- Не знаю, сэр. Он не ночевал у себя...

- Не вздумай только проболтаться ему, что его ищут!

- Слушаюсь, сэр...

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии