Читаем Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей полностью

Я вчера видал с друзьямиНа Монмартре ПикассоПишет он пейзаж что в рамеКрутится как колесо

Муж

Это значит ПикассоПолюбил игру в серсоАх сынокОтдохни у меня уже мозги набекреньЯ узнал кажется все что надоПро вчерашний день

Сын

Пойду поразмыслю о том что будет завтра

Муж

Скатертью дорожка

Сын уходит.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Занзибарский народ, муж.

Муж

Какой неудачный сынокНе лишить ли его наследства

В этот миг прибывают плакаты-радиограммы.

ОТТАВА

НА ПРЕДПРИЯТИИ Ж.К.Б {92}. ПОЖАРОМ УНИЧТОЖЕНО 20 00 °CТИХОТВОРЕНИЙ В ПРОЗЕ ТОЧКА ПРЕЗИДЕНТ ВЫРАЖАЕТ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ


РИМ

А.НР.М.Т.СС {93}. ДИРЕКТОР ВИЛЛЫ МЕДИЧИ ЗАВЕРШАЕТ РАБОТУ НАД ПОРТРЕТОМ СС.


АВИНЬОН

ВЕЛИКИЙ ХУДОЖНИК Ж-РЖ БРАК ИЗОБРЕЛ МЕТОД ИНТЕНСИВНОГО ВЫРАЩИВАНИЯ КИСТЕЙ


ВАНКУВЕР

СВЯЗЬ ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ СОБАКИ МЕСЬЕ ЛЕ-ТО БАСТУЮТ {94}

Муж

Хватит с меня хватит с меня!На свою голову подписался я на всю эту прессуТеперь я не взвижу белого дняИ безо всякого для себя интересуНа что мне вся эта чепухня

В мегафон.

Алло барышня слышите меняМоя подписка отменяетсяИ пускай пресса больше мною не занимается

Без мегафона.

Меняю курс хватит кормить дармоедовДа здравствует экономияПрежде всего рожу себе ребенка портногоИ начну ходить на гуляния сноваСтану модником
И даже дамским угодником

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Те же и жандарм.

Жандарм

Вы еще больше похорошелиИ слово свое я вижу сдержали40 050 детей вы победилиИ нас в своей правоте убедили

Муж

Я богатею

Жандарм

Но население ЗанзибараВымирает от голодаСлишком много появилось едоков

Муж

Дайте народу карты они его отвлекут

Жандарм

А где их взять?

Муж

У гадалки

Жандарм

Ясновидение

Муж

Черт побери обычная предусмотрительность

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Те же и гадалка.

Гадалка

Входит из глубины зала. Ее голова освещена электрической лампочкой.

Вот и я целомудренные занзибарские граждане

Муж

Новое явлениеИ опять я ни при чем

Гадалка

А вот кому погадатьИ судьбу рассказать

Жандарм

Мадам заявляю вам определенноЧто ваше занятие вне законаЧего только люди не выдумаютЛишь бы не работать

Муж

У себя дома я не потерплю никакого скандала

Гадалка

зрителю в зале

Хотите чтобы я вам погадалаСкоро у вас родится тройня

Муж

Появляется конкуренция

Дама

(одна из зрительниц в зале)

Госпожа гадалкаПо-моему он мне изменяет

Звон разбитой посуды.

Гадалка

Держите его в плотно закрытой сковороде

Поднимается на сцену. Детские крики, аккордеон.

Снявши голову не стоит плакать по волосам

Муж

Вы не могли бы меня постричь я не умею сам

Гадалка

Барышни нью-йоркскиеВ саду срывают сливыЕдят ветчины ЙоркскиеПотому и красивы

Муж

Дамочки парижскиеСамые лилейныеДалекие и близкиеФилейные желейные

Гадалка

Вы хотели сказать желанные

Все

хором

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия