Читаем Тайна полностью

Он пошел по указателям к женскому туалету. В пабе было не протолкнуться, в воздухе столбом стоял сигаретный дым, безвкусный ковер липнул к ногам. Ему стало казаться, что Триша не так уж неправа. Проходя мимо музыкального автомата, он закрыл уши руками, потому что музыка била по его перепонкам, как скоростной поезд. Наконец он нашел туалет и постучал в дверь.

– Мам, ты там? Что у вас там происходит?

Ответа не было. Он постучал снова и в этот раз говорил громче:

– Мама, это Джери, открой дверь.

Он нажал на дверь, и она подалась ровно настолько, что он смог просунуть голову внутрь. Как только он открыл рот, чтобы позвать мать, чья-то рука взяла его за шкирку и откинула назад.

– Ах ты извращенец. Чем ты тут занимаешься?

Джери покорно поднял руки.

– Я просто ищу свою мать.

– Значит, ты еще больший извращенец, чем я изначально подумал.

Джери посмотрел на лысую голову, на складки мяса на массивной шее и решил, что лучше не спорить.

Дверь туалета открылась.

– Все в порядке, Джери, – услышал он голос Дейзи. – Петула плохо себя чувствовала, вот и все. Мы скоро выйдем.


Дейзи держала ребенка, плотно завернув его в полотенце. Ей удалось заставить девочку сделать первое дыхание активным растиранием спины. Кашель, отхаркивание, за которым раздался плач, принесли всем, кроме Петулы, огромное облегчение. Мать отказывалась даже взглянуть на свою новорожденную дочь. Дейзи перевязала пуповину кружевами от трусов Петулы, перерезав ее кухонными ножницами. Это оказалось не так-то просто. Процесс напоминал срезание хрящей с мяса. Барбс и Лорейн тем временем приводили в порядок помещение. Они завернули плаценту в газету, которую Лорейн стащила со стола в баре, а Барбс нашла шкафчик, в котором оказалась видавшая виды швабра.

Дейзи укачивала ребенка. Глаза маленькой девочки были плотно закрыты, и на лице было недовольное выражение лица, характерное для новорожденных, которых только что вырвали из теплого и уютного убежища, где они провели блаженные девять месяцев.

– Какой же это, наверное, стресс – родиться, – задумчиво сказала Дейзи, всматриваясь в сморщенное личико.

– Я бы сказала, что это шок для всех, – сказала Лорейн, многозначительно глядя на Петулу.

– Ладно, – объявила Барбс, закончив со шваброй. – Надо решить, что делать дальше.

Петула попробовала встать, но у нее дрожали ноги.

– Я пойду в автобус и прилягу.

– А что делать с ребенком? – спросила Барбс. – Я не думаю, что сейчас ты понимаешь, Петула, насколько все серьезно. Если ты сейчас не возмешь ее, ты будешь жалеть об этом всю свою жизнь.

– Я готова рискнуть, Барбс. Пожалуйста, оставьте ее где-нибудь в безопасном месте, где ее найдут. Ей будет гораздо лучше без меня.

Она надела юбку и блузку и стала искать глазами белье.

– А где мои трусы?

Лорейн показала на газетный сверток.

– Там, с этим… как его… ну ты понимаешь, огромный кусок печенки. Они были все мокрые, ты бы уже не надела их.

– Но что-то ей нужно, конечно, – заметила Дейзи. – и прокладка тоже понадобится.

Барбс пошарила в сумке и вытащила трусы от своего бикини.

– Вот, надевай. Может, они и маловаты тебе будут, но с задачей справятся.

Скормив в автомат на стене пару монет, она достала две прокладки и отдала их Петуле.

– Надевай.

Лорейн смотрела на окровавленное полотенце, скомканное рядом с газетой. Еще пятнадцать минут назад здесь было настоящее кровопролитие, но, по крайней мере, пол сейчас был чище, чем когда они вошли.

– Пойду на кухню, попрошу какой-нибудь пакет, чтобы это все туда сложить.

– И узнай, где ближайшая больница, – попросила Барбс.

Ребенок начал волноваться, и Дейзи дала ей пососать костяшку пальца.

– Беднягу нужно покормить. Петула, ты не понимаешь, что ты делаешь.

– Я уже все сказала, Дейзи, ты не заставишь меня оставить ее. А теперь, пожалуйста, дай мне пройти.

Она прошла мимо Дейзи и в дверях столкнулась с Лорейн.

– Ближайшая – «Блэкпул Виктория», в пяти километрах отсюда, – доложила она. – Где-то рядом с зоопарком.


Со времени ухода Барбс из-за стола прошло больше часа. Все уже закончили есть, и стопка пустых корзинок стояла на краю стола. Когда она вернулась, Сельвин встал и уступил ей место.

– В чем дело, Барбс, дорогая? Где девочки?

Она рухнула на скамью и закрыла голову руками.

– Боже, мне нужно выпить. Ты мог бы взять мне джин с апельсиновым соком, пожалуйста, Сельвин? – попросила она, сжав его руку.

– Он вообще-то не твой слуга, Барбара, – заворчала Триша. – Сама не можешь сходить и взять?

– Заткнись хотя бы сейчас, Триша, – отрезала Барбс. – Мне надоели твои ехидные комментарии и бесконечные нападки. Джин большой, пожалуйста, – обратилась она к Сельвину.

– А где мама? – спросил Джери. – Ее курица уже остыла.

– Она… помогает Петуле. Ей стало плохо, у нее слабость. Дейзи думает, что это солнечный удар, так что они с Лорейн отвели ее в автобус. Она полежит, и ей станет легче, я уверена. Не волнуйся, ничего серьезного.

Барбс надеялась, что ее легкий, беззаботный тон звучит достаточно убедительно.


Петула прилегла на сиденьях, и Лорейн подложила ей под голову плед.

– У нас не получится это скрыть. Ты ведь понимаешь это, Петула?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы