Читаем Тайна полностью

Мэри прикусила нижнюю губу и смотрела на свои ноги, не желая видеть жалость в его глазах.

– Я знаю, – наконец прошептала она.

Конечно же, она в это не верила, но прием подействовал, и Альберт попрощался, поцеловав ее в щеку. Наконец-то можно было закрыть дверь за его удаляющейся фигурой и поспешить наверх.

Малышка мирно проспала рядом с ней большую часть ночи, проснувшись лишь раз, чтобы поесть. Мэри раскрыла пеленку, которую она приспособила под подгузник, и увидела, что она вся черная.

– Ой, малютка, что это тут у нас? – Она достала салфетки и бережно вытерла ей попу. – Пойдем еще разок помоемся, а потом я отнесу тебя в больницу.

На кухне Мэри села в кресло Томаса, держа девочку на руках. Обивка по-прежнему напоминала ей о нем, и ее умиротворяла мысль, что здесь он провел столько счастливых часов. Повернув голову, она вдохнула запах его сигары. Улыбнувшись, Мэри вспомнила, сколько раз она говорила ему не курить в кухне. А теперь ей не хватало этого запаха, который раньше она выветривала полотенцем.

Мэри включила радио и стала слушать новости. Она не знала, что именно она рассчитывала услышать, но, к ее облегчению, упоминаний об оставленном ребенке не было. Тот, кто принес на ее порог девочку, не изменил своего решения. В новостях сказали о микроавтобусе, разбившемся на шоссе между Блэкпулом и Манчестером, и ей стало жалко людей, которые потеряли жизни. Вскоре ее внимание вновь вернулось к спящему на ее руках ребенку.

– Ты такая прекрасная девочка. Как же жаль, что Томаса нет. Он бы сказал, что мне делать.

И вновь она раздраженно вспомнила Альберта, ругая себя за слабость. Его вера в то, что Томас мертв, помогла ему совратить ее, но он просто не владеет всеми фактами. Мэри считала, что у нее есть доказательства того, что Томас все еще жив. Через несколько месяцев после трагедии на шахте она пошла к ясновидящей. Там она ни словом не обмолвилась о себе, но сказала, что испытывает сильнейшее желание пообщаться со своим умершим мужем.

Та положила руки на стол, закрыла глаза и стала глубоко дышать, раскачиваясь на стуле. У нее дрогнули веки и губы задвигались так, словно она с кем-то разговаривает. Наконец она открыла глаза и заговорила с Мэри:

– Кто-то идет.

Мэри подалась вперед, а женщина снова закрыла глаза и стала тереть виски.

– Да, – продолжила она. – Идет имя Билл или Билли.

Мэри заметила, что ясновидящая открыла один глаз, ожидая ее реакции, но невозмутимый вид посетительницы вынудил ее продолжить. – Подождите, это не Билл, это Бобби. Да, Бобби. Это имя что-то вам говорит?

Мэри откинулась на спинку стула с превеликим облегчением.

– Да, говорит. У меня в детстве был рыжий кот, его звали Бобби.

Выходила из кабинета она, широко улыбаясь. Больше всего она боялась получить какую-то весточку с той стороны, но вышло наоборот. Других подтверждений того, что Томас жив, ей не требовалось. Его дух не смог материализоваться, потому что его не было среди мертвых. Обрадованная, она возвратилась в пансион.


Мэри решила пройти пять километров до больницы пешком. Город начинал просыпаться к жизни, и день снова обещал быть жарким. Малютке пойдет на пользу свежий морской воздух, у нее порозовеют щечки. На пешеходном переходе старушка широко улыбнулась ей беззубым ртом.

– Ой, кто это тут у нас? – спросила она, отодвигая скрюченными пальцами оборку одеяла, закрывающего лицо малышки. – Красавица! Это же девочка?

Поначалу Мэри было неприятно это нежеланное вторжение, но затем ее сердце наполнилось гордостью.

– Да, девочка.

– Как мило. Сколько ей? – Старушка продолжала ворковать над ребенком, но Мэри начала волноваться и крепче прижала малышку к груди.

– Мм, несколько дней, еще не так много.

– А вы уже по улице гуляете? Это довольно странно! Вы должны поберечь себя.

– Поберечь себя? – переспросила Мэри.

Старушка подошла поближе и стала говорить тише:

– Да, вам нужно поберечь ваши… мм… ваш нижний этаж. Разве медсестра вам ничего не рассказала?

Мэри почувствовала себя так, словно ее допрашивают. Она не собиралась обсуждать свои интимные части тела с незнакомкой. Машины остановились, пропуская пешеходов, и Мэри, переходя дорогу, кивнула водителям в знак благодарности. Старушка катила за собой клетчатую хозяйственную сумку на колесах, но, не отставая от Мэри, резво пересекла проезжую часть.

– Как ее зовут?

«Боже мой, – подумала Мэри. – Эта женщина когда-нибудь отстанет от меня?»

– Прошу прощения, – извинилась она. – Мне правда нужно спешить. Было приятно познакомиться.

И она зашагала дальше, оставив женщину в крайнем недоумении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы