Читаем Тайна дома Гленнон-Хайтс полностью

– Ну конечно, офицер. Просто мой муж в последнее время подвергался чрезмерному стрессу.

– Переезд – это большой стресс.

– Один из самых больших в жизни человека, – послышался третий голос. Наверное, Коп в очках читал лекции еще и в офисах – об опасностях приобретения недвижимости.

– Мы вовсе не такие, – сказала мать Джейни дрожащим голосом.

– Очень надеюсь. – Один из полицейских кашлянул. – Мэм, ваш муж всегда был таким вспыльчивым?

– Нет. Вовсе нет.

– Вы чувствуете себя в безопасности дома?

– Что, простите? Никоим образом. То есть, я хочу сказать, в абсолютной. В абсолютной безопасности. Я не… нет никаких…

– Вы понимаете, мы были обязаны спросить.

– Это все – какое-то чудовищное недопонимание.

Я заметила кусочек синей формы и сообразила, что, должно быть, один из полицейских подошел ближе к миссис Донахью.

– Ну, между нами говоря, миссис Донахью, ваш муж не первый, кто недопонимает Неда Макговерна подобным образом.

Джейни затаила дыхание.

– Макговерн дружески общается со множеством леди в округе. Вероятно, это просто часть его деятельности – вы понимаете, продажа домов и все такое. Но я вполне представляю, как женатый мужчина мог бы заблуждаться по поводу его… намерений.

С нашего угла зрения было видно только напряженную спину миссис Донахью, мы не могли разглядеть ее лица, но услышали, как она нарочито спокойным голосом говорит полицейским:

– Вы очень добры, спасибо за помощь. Всего хорошего. – Мы услышали шарканье. – Я должна буду забрать своего мужа из участка? Мне… я даже не знаю… стоит позвонить адвокату?

– Мистер Макговерн не стал подавать заявление, – сказал один из полицейских. Миссис Донахью с облегчением вздохнула. Джейни тоже выдохнула, словно отражая облегчение, охватившее мать. – Мы просто хотели, чтобы ваш муж немного остыл…

– И намеревались убедиться, что с вами все в порядке. И заверить вас, что вы можете обратиться к нам, если почувствуете угрозу.

– Это очень ответственно с вашей стороны, благодарю вас.

– Уверены, что помощь не нужна? Что-то еще, о чем вы бы хотели нам сообщить?

Мы с Джейни наклонились, прижимаясь лбами к тонкому дереву. Скажет про письма?

– Нет, ничего такого. Вся эта история совершенно не в нашем стиле. Прощу прощения за неудобства, которые мы вам доставили.

Мы вздохнули в своей каморке. Джейни закусила губу и с яростью посмотрела в сторону тонкой полоски света. Она подняла вверх два пальца: «Солгала дважды».

Тем временем Коп в очках кивнул матери Джейни:

– Что ж, тогда на этом все. Я переговорю с мистером Донахью. Мы скоро вернемся. – Он вышел за пределы обозримого пространства, и мы услышали, как хлопнула входная дверь. Наверное, если бы я была хорошей подругой, в этот момент меня охватила бы решимость. Я бы решительно выбралась из-за шкафов и заставила бы миссис Донахью рассказать полицейским о письмах. Я бы сказала: «Сколько еще это может продолжаться? Разве вы не видите, что происходит с Джейни?» Но вместо этого я сидела рядом с ней на полу, неподвижная, как статуя, готовясь подбирать и складывать кусочки, если она рассыплется.

Мистера Донахью мы услышали раньше, чем увидели сквозь щель. Он ворвался в дом с воплем:

– Ну, ты собираешься подавать заявление? Пусть-ка Макговерн тоже посидит в полицейской машине возле своего собственного дома!

– Гэвин! – возмущенно воскликнула миссис Донахью. Ее лица не было видно, но мне показалось, что она смотрит на полицейских своим фирменным извиняющимся взглядом.

– Все как мы и сказали, мистер Донахью, – Коп в очках говорил ровным тоном, словно обращаясь к группе семиклашек. – Прошу прощения, что задержали вас более необходимого. Мы просто хотели уточнить у вашей жены, все ли в порядке после переезда.

– Все просто великолепно, – ядовито произнес мистер Донахью, и мне стало любопытно, арестовывали ли кого-нибудь за сарказм. – И, должно быть, она рассказала вам об этих идиотских письмах?

– Прошу прощения? Каких еще письмах?

Повисло долгое неловкое молчание, за которым последовали сбивчивые объяснения. Потом Коп в очках с напарником вышли на улицу, чтобы посовещаться, миссис Донахью пошла в столовую, и мистер Донахью последовал за ней. Мы с Джейни сгрудились у противоположной стены тайной комнаты, прислушиваясь. Ее родители громко шипели друг на друга, как будто от этого были потише. В реальности же это просто делало их похожими на двух змей, которые пытаются освободиться одна от другой.

– А откуда я мог это знать?

– Даже и не представляю, Гэв. Ты говорил, что это внутрисемейное дело и не надо о нем распространяться. Я сделала, как ты просил. Может, стоило чуть больше мне доверять?

– Неудачный момент для разговоров о доверии. И о семье.

– Бога ради. Ничего не было.

– Пока еще. Куда это ты собралась?

– Кажется, они тут задержатся. Подумала, что стоит налить кувшин лимонада.

Мы услышали звук тяжелых шагов отца Джейни по ступенькам, а потом стук кубиков льда, насыпавшихся в кувшин. «Давай скорее!» – прошептала я и пихнула Джейни вперед. Мы по очереди принялись возиться с механизмом, пытаясь открыть тайный проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика