— О, ваше величество, — отвечал магистр, и по голосу я слышала, что он улыбается, — как первый маг королевства и ваш личный советник рекомендую вам обратить ваше внимание на тэлли Клодию, как на возможную кандидатку в жены его высочеству.
— Даже так? — заинтересовался король, а я тем временем перестала дышать.
Проклятый Тариен должен был предупредить, чтобы я знала, как вести себя. Или он испытывает меня и наблюдает, смогу ли достойно держать лицо?
— Ну же, не томите, магистр! — словно войдя в азарт, весело торопила королева. — Договаривайте, раз начали.
— С удовольствием, ваше величество, — ответил магистр. — Его высочеству стоит получше присмотреться к единственной дочери барона де Саар, поскольку она является обладательницей редкого и крайне ценного для королевской семьи дара. Тэлли Клодия — нагалиси, ваше величество.
Мое сердце пропустило удар.
Еще пребывая в замке барона, я гадала, знает ли магистр о моем даре нагалиси, но магистр ни разу никаким образом не дал понять, что ему об этом известно.
Однако он знал. Знал и даже виду не подал!
— Как интересно, — произнес чистый и глубокий мужской голос.
Притягательная сила этого голоса была такова, что я не смогла противиться внезапно возникшему желанию поднять голову.
Пронзительно серые, как блеск стали, глаза принца Селебриана были устремлены на меня. На губах наследника престола блуждала заинтересованная улыбка.
КЛОДИЯ де ФРАКИЗ
Человеком, который кипел от негодования, в итоге была не я.
— Вы ничего не сказали мне об этом! — барону с трудом давалось говорить потише, чтобы его, не приведи боги, не услышали.
Когда все гости были представлены правящей семье, знать Гатарии разбрелась кто куда. Одни несмело прохаживались по широким террасам, опоясывающим дворец, другие направились на прогулку в королевский парк.
С места, где мы стояли, я видела красивейшие фонтаны, скульптуры из подстриженных деревьев и кустарников в виде самых причудливых волшебных зверей, лабиринты-боскеты. Мой взгляд скользнул по статуям древних богов, которые подпирали свод террасы. Высокие фигуры из красного мрамора с черными и серыми прожилками казались зловещими наблюдателями, от их присутствия делалось немного не по себе, и, наверное, именно это отвлекало меня от накаленной атмосферы между бароном де Сааром и Тариеном Гримом.
— Вы должны были предупредить меня, что она нагалиси! — процедил барон сквозь зубы.
Он нервно огляделся по сторонам, убедился, что в непосредственной близости никого нет, и накинулся на магистра яростным шепотом:
— Да и как это возможно, чтобы обычная воровка обладала даром нагалиси?! Вы все-таки что-то скрываете от меня, магистр! Например, подробности ее происхождения?
— Не стоит так волноваться, барон, — невозмутимо ответил Тариен. — Что касается ее происхождения, не стоит надумывать. Нагалиси встречались и среди простолюдин, очень редко, но все же. Вспомните хотя бы Сибиллу Руанскую, дочь простого мельника, чей дар нагалиси был так силен, что в итоге на ней женился сам король Статул Четвертый. А во-вторых, я не говорил вам, что тэлли Клодия нагалиси, потому что для вас это несущественные сведения.
— Несущественные?! — змеей прошипел барон, его глаза буквально испепеляли магистра. — Нагалиси в моем замке — несущественная информация?!
Тариен приподнял брови, удивленно посмотрев на барона.
— Однако решительно не вижу, что для вас меняет тот факт, что тэлли Клодия нагалиси. Люди с этим даром имеют связь с живыми камнями Ансаллы. Конечно, в каждом замке Гатарии есть святилище живых камней, но… Развейте мои сомнения, барон, ваше святилище ведь не хранит никаких тайн, чтобы присутствие нагалиси для вас могло представлять опасность?
Лицо магистра помрачнело, он нахмурился, глаза смотрели на Арне де Саара с недобрым предупреждением.
— Я не хотел бы неожиданно узнать, что у вас есть тайны от меня, барон.
У барона дернулась скула, лишь на мгновенье я увидела испуг в его глазах — и мне была известна его природа. Тариен Грим попал в точку, у барона была тайна, и я теперь знала, в чем она заключается. Однако Арне де Саар, нужно отдать ему должное, все же умел вовремя взять себя в руки.
— Вы оскорбляете меня своими намеками, магистр! — с праведным гневом процедил он тихо. — Мне совершенно нечего скрывать, но я полагаю, что имею право знать, что собой представляет девица, которую я выдаю за свою дочь по
— Что ж, теперь вы знаете, — равнодушно заключил магистр, вынуждая барона багроветь от злости.
Наверное, мне стоило вмешаться.
— Излишне так злиться… — я сделала паузу, — папенька. Вы уже представили меня королевской семье как свою дочь. И если вы признаетесь, что солгали, его величество Кордиан не оставит этого без наказания. Возможно, у вас всего лишь отнимут титул и земли, но его величество славится своим нетерпимым характером и отправляет на казнь за гораздо меньшие провинности… — Я раздраженно вздохнула. — Словом, кончай визжать свиньей, барон. Знаешь, как говорят у нас на воровском дне? «Не кричи «Воры!», когда у тебя ворованное сперли».
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза