Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

А нереально сказочно быстрое превращение внутри бочки новорожденного («приплод») в богатыря. И чудное спасение в ответ на явно языческую молитву только что выросшего Гвидона: «Ты волна моя, волна…» А буквально, как инструкция, описанный процесс изготовления Гвидоном лука! А тридцать три богатыря, которые дозором обходят город Гвидона, но спешат назад в море: «Тяжек воздух нам земли…»

Вот кто автор первого фэнтези! Александр Сергеевич Пушкин!


Все условия фэнтези соблюдены, даже это: в ней действуют существа из различных мифологий, например греческой, скандинавской, славянской.


Здесь у Пушкина, как и раньше в «Руслане и Людмиле», встречаются Восток и Запад, античность и славянство. Вспомним имена героев поэмы: Руслан, Людмила, киевский князь Владимир, Ратмир, Рогдай, Финн, Фарлаф, Наина, Черномор. И действительно, если Людмила, вне сомнения, – древнее славянское имя, то Руслан, как это ни покажется неожиданным, имеет персидские или тюркские корни (Арслан означает «лев»!). А русским именем Руслан стал ТОЛЬКО после пушкинской поэмы.

Итак, «Сказка о царе Салтане» – завершение в пушкинском творчестве жанра фэнтези, начатого в юности. Понимание, что «Салтан» – фэнтези, а еще лучше сказать, космополитическая планетарная фантазия, позволяет уйти от споров о странах происходящего действия, о национальности героев, их религиозной принадлежности и даже о деталях их родственных взаимоотношений.

Зато теперь самое время рассказать о том, что заставит наших детей буквально выучить сказку наизусть. Или, по крайней мере, читать ее не один, а много-много раз. И не только читать, но и исследовать.


«Салтан» Пушкина – уникальная цифровая игра. И число, которое проходит через всю сказку, – «три»!

Три девицы под окномПряли поздно вечерком.


Ну и что, скажете вы. Число «три» – главное число всех мировых сказок. Три сына, три брата, тридевятое царство, тридесятое государство…

И все же осмелюсь сказать, что в этой сказке число «три» не просто признак всех сказок. Оно есть даже в названии.


Сколько героев сказки вынесено в заглавие? Правильно, три!


СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ, О СЫНЕ ЕГО СЛАВНОМ И МОГУЧЕМ БОГАТЫРЕ КНЯЗЕ ГВИДОНЕ САЛТАНОВИЧЕ И О ПРЕКРАСНОЙ ЦАРЕВНЕ ЛЕБЕДИ.

Ни матери Гвидона, жены царя Салтана, ни сестер царицы, ни бабы Бабарихи!!!

Давайте же читать это математическое чудо и удивляться.

Итак.


ТРИ девицы под окномПряли поздно вечерком.«Кабы я была царица, —Говорит одна девица, —То на весь крещеный мирПриготовила б я пир».«Кабы я была царица, —Говорит ее сестрица, —То на весь бы мир однаНаткала я полотна».«Кабы я была царица, —Третья молвила сестрица, —Я б для батюшки-царяРодила богатыря».


Здесь все понятно. Три девицы, три сестры, три фантазии.

Но дальше, дальше…

Только вымолвить успела, (1)Дверь тихонько заскрыпела, (2)И в светлицу входит царь… (3)

Я специально пронумеровал три действия (третья девица успела, дверь заскрыпела, входит царь). Здесь и далее три – не только количество действующих лиц, но и количество ДЕЙСТВИЙ этих лиц!!!

…Стороны той государь.Во все время разговораОн стоял позадь забора;Речь последней по всемуПолюбилася ему.

В этой сказке огромное количество музыкальных повторов.


Во Все Время разгоВора. Или «поЗадь Забора». Или повторяющийся мотив с «ПО»: «…Он стоял ПОзадь забора; // Речь Последней ПО всему // ПОлюбилася ему». Вот оно – чудо пушкинской мелодики, которое на подсознательном уровне улавливают дети.

«Здравствуй, красная девица, —Говорит он, – будь царицаИ роди богатыря…

Здравствуй (1), будь (2) и роди (3)!

…Мне к исходу сентября.Вы ж, голубушки-сестрицы,Выбирайтесь из светлицы, (1)Поезжайте вслед за мной, (2)Вслед за мной и за сестрой:Будь одна из вас ткачиха, (3)А другая повариха».

И опять три действия!!! И еще – реальнейшие даты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Мартин Эсслин , Любовь Гайдученко , Олеся Шеллина , Евгений Иванович Вербин , Сергей Семенович Монастырский , Екатерина Аникина

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо , Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука