Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

…И растет ребенок тамНе по дням, а по часам.День прошел, царица вопит…А дитя волну торопит:«Ты, волна моя, волна!Ты гульлива и вольна;ПлеЩеШь ты, куда заХоЧеШь,Ты морские камни тоЧиШь,ТопиШь берег ты земли,ПодымаеШь корабли —Не губи ты наШу дуШу:Выплесни ты нас на суШу!»

Гениальная языческая молитва!!! Обратите внимание на звук волны, которая Шипит, Шумит, перебирая камни, на обилие звуков волны – «х, ч, ш, щ».

И послушалась волна:Тут же на берег онаБочку вынесла легонькоИ отхлынула тихонько.

Послушалась, вынесла и отхлынула, смягчилась могучая волна: послушалась, перестала шуметь и вынесла бочку легонько, тихонько.

Мать с младенцем спасена;Землю чувствует она.Но из бочки кто их вынет?Бог неужто их покинет?Сын на ножки поднялся, (1)В дно головкой уперся, (2)Понатужился немножко: (3)«Как бы здесь на двор окошкоНам проделать?» – молвил он,ВЫшиб дно и ВЫшел ВОН.

А здесь в одной строчке три могучих удара: ВЫшиб, ВЫшел Вон.

Мать и сын теперь на воле;Видят холм в широком поле, (1)Море синее кругом, (2)Дуб зеленый над холмом. (3)

Здесь тоже три – уже элементы пейзажа! Холм, море и дуб.

Сын подумал: добрый ужинБыл бы нам, однако, нужен.Ломит он у дуба сук (1)И в тугой сгибает лук, (2)Со креста снурок шелковыйНатянул на лук дубовый… (3)

Изготовление лука, а затем стрелы.

…Тонку тросточку сломил, (1)Стрелкой легкой завострил (2)И пошел на край долины (3)У моря искать дичины.


Как удивительно глаголет стих! Сколько работы, действия! Вдруг…

К морю лишь подходит он,Вот и слышит будто стон…Видно, на́ море не тихо;Смотрит – видит дело лихо:Бьется лЕбЕдь срЕдь зыбЕй…

Лебедь – Е-Е-Е.

…Коршун носится над нЕй;Та бЕдняжка так и плЕщет,Воду вкруг мутит и хлЕщет…Тот уж КоГти распустил…

Два мира: ЛЕбЕдь и Коршун.

…Клёв кровавый навострил…Но как раз стрЕла запЕла,В шею коршуна задЕла —Коршун в море кровь пролил,Лук царевич опустил;Смотрит: кОршун в мОре тОнетИ не птичьим криком стонет,Лебедь около плывет,Злого коршуна клюет,Гибель близкую торопит,Бьет крылом и в море топит —И царевичу потомМолвит русским языком…

Вот, скажет читатель! Опять: русским языком! Но ведь это пушкинская шутка: тебе русским языком говорят! То есть человеческим! Немцев в России прозвали немцАми именно потому, что они не говорили русским языком. НемцЫ, то ест немые. Немецкий язык не в счет.

«Ты, царевич, мой спаситель,Мой могучий избавитель,Не тужи, что за меняЕсть не будешь ты три дня,

ТРИ дня, говорит Лебедь. Но время в фэнтези условно. Прошла одна ночь от выстрела в коршуна до провозглашения Гвидона князем сказочного города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Мартин Эсслин , Любовь Гайдученко , Олеся Шеллина , Евгений Иванович Вербин , Сергей Семенович Монастырский , Екатерина Аникина

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо , Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука