А Дельфина чувствовала себя так, словно родилась заново. Совсем недавно с ней произошла необыкновенная история — она ехала на свой машине по одной из улиц Боготы и вдруг увидела на обочине дороги беременную женщину, скорчившуюся от боли и прислонившуюся к дереву. Дельфина выскочила из машины и, узнав, что у этой женщины начались схватки, предложила довезти ее до родильного дома. Однако, в дороге схватки начались с новой силой, и тогда Дельфина вынуждена была остановить машину и принять роды у этой женщины, которая разрешилась от бремени очаровательным мальчиком. Это чудо рождения нового существа, которое состоялось у нее на глазах, и которому она сама, по мере сил, способствовала; так потрясло Дельфину, что она вдруг почувствовала какой-то новый вкус к жизни и стала весела и спокойна. Бенита с удивлением следила за преображением своей хозяйки, которая теперь могла вернуться с прогулки не пьяной, как раньше, а с большим букетом цветов или каким-нибудь новым пособием для молодых матерей. Они часто и подолгу беседовали о будущем ребенке, обсуждая, что ему потребуется в первую очередь.
Казалось, что Дельфину теперь ничто уже больше не интересует, кроме материнства. И эту перемену в ней, острее всего осознал именно Монкада, который еще дважды ловил ее в укромных уголках дома и страстно признавался в любви, на что Дельфина холодно отвечала:
— Об этом тебе лучше забыть. Честное слово, Хоакин, нам лучше остановиться, и продолжать жить так, словно бы ничего и не было. Я уверена, что этот ребенок — не от тебя, а потому нас ничто не связывает.
В ответ на это Монкада только скрипел зубами и уверял, что понимает — она боится Эстевеса, но скоро с ее мужем будет покончено и тогда он сможет обеспечить ей достойную жизнь. Услышав эти зловещие слова, Дельфина несколько обеспокоилась. Она уже поняла, что совсем не знает Монкады, а потому стала всерьез опасаться его планов.
И вот в подобном настроении ее и застала Мария Алехандра, потребовавшая объяснить, в каких отношениях она находилась с Луисом Альфонсо Мединой.
Узнав про фотографию с дарственной надписью, Дельфина помрачнела:
— Этот Луис Альфонсо добивался меня, но я и знать его не хотела. Это был очень странный человек с каким-то извращенным умом и я его боялась. Наша мать сначала хотела, чтобы в той хижине ночевала я, но ты чем-то провинилась перед ней, и она решила отправить, тебя. Так что жертвой должна была быть я, а ты чисто случайно оказалась на моем месте. Впрочем, это мало что меняет — убила Луиса Альфонсо все равно ты.
— Ты лжешь, Дельфина, лжешь, как всегда! — возбужденно вскричала Мария Алехандра, заметив бегающий взгляд сестры. — Ты любила этого человека и отняла у меня Алехандру, потому что это было единственное, что после него осталось!
— Ну, ты ее нашел? Ты привез Перлу? — нетерпеливо спросила Эстевес, как только Монкада возник на пороге его кабинета.
— Нет, сенатор. Видимо, она что-то заподозрила и просто не явилась на встречу.
— О черт! — Эстевес заметался по кабинету. — Что же такое происходит, Хоакин? Почему интуиция подсказывает мне, что вокруг меня затевается, что-то опасное?
"Потому что твоя интуиция никогда тебя не подводила", — холодно подумал Монкада и пожал плечами.
— Не знаю, сенатор. Первый раз в жизни, я и сам не понимаю происходящего.
Эстевес подошел вплотную к Монкаде и, пристально, взглянув в глаза, положил руку на его плечо.
— Я чувствую, что мне угрожает опасность, а потому могу надеяться только на тебя, Хоакин. Квитанции переводов на мой банковский счет в Париже и другие, не менее опасные документы находятся в банковском сейфе, причем я положил их на твое имя. Если со мной, не дай Бог, что-то случится, ты пойдешь в банк, откроешь сейф и все уничтожишь!
"Вот теперь с тобой точно что-то случится", — Монкада с трудом сдержал радостный вздох и кивнул головой.
— Не беспокойтесь, сенатор, все будет сделано так, как вы скажете.
Но Эстевес не мог не беспокоиться и после ухода Монкады просто не находил себе места. Он долго колебался, прежде чем решился, наконец, пойти к жене, ожидая встретить привычную холодную ненависть. Однако Дельфина была уже не той — мало того, что она преобразилась в ожидании будущего материнства, но и бурный разговор с Марией Алехандрой заставил ее начать переоценку своего прошлого. Теперь уже Луис Альфонсо стал казаться ей злодеем и мерзавцем, полностью заслужившим смерть, а она лишь глупой и наивной девчонкой, запутавшейся в его сети. Но зато ныне она стала настоящей дамой, имеющей все, что только можно желать, и настроенной первый раз в жизни начать заботиться не о себе, а о другом, крохотном существе, которое уже поселилось в ее утробе.
А потому, когда Эстевес пришел в ее комнату и стал говорить о том, что с ним все кончено и он уничтожен, ее реакция на эти слова оказалась столь неожиданной, что он, в буквальном смысле, открыл рот от изумления.