А вот гвардейцы вооружились основательно. Перед лордом Байтом и его свитой и за ними заняли позиции две группы по шесть всадников, вооруженных до зубов — копьями, короткими мечами и кинжалами. В каждой группе у двоих были арбалеты и еще у двоих — боевые топоры. На всех были кирасы, поножи и шлемы. Знаменосец нес флаг правителя.
Командующий Дерн с Линшей подошли к правителю, беседовавшему с двумя офицерами, и Дерн быстро изложил историю с матросом в гостинице.
— Хорошо. Отправьте два отряда в порт, пусть подготовят корабль к сожжению. А мы сначала поедем в эту гостиницу, — сказал лорд Байт своим офицерам. — Если тело там, его надо будет сжечь.
Он подал знак, прозвучала труба, и лошади рванулись вперед.
Стучали копыта, звенели доспехи — правитель и его эскорт рысью спустились по холму и въехали в город. Над Санкцией сгущались бронзовые сумерки. Не было ни ветерка, из труб не поднимался дым. Стоял сильный запах навоза и отбросов. Над вулканом, огненной медью сверкавшим в лучах заката, нависало, словно мрачная грозовая туча, облако дыма и вулканических паров.
На улицах было полно народу. Конечно, перед правителем и его свитой все расступались, но многие останавливались и с удивлением провожали лорда Байта взглядами — он еще никогда не ездил по городу с таким большим эскортом. Новость о таинственном корабле и его страшном грузе уже разнеслась по Санкции, и от необычного появления правителя домыслы начали расти как на дрожжах.
Как только они выехали из городских ворот, лорд Байт велел Линше выехать вперед.
— Ты знаешь самый короткий путь к этой гостинице, юная дама. Показывай дорогу.
После нескольких лет в Санкции и года службы в городской страже Линша знала городские предместья не хуже собственной спальни, так что вскоре правитель и его свита уже подъезжали к «Танцующему медведю». Помощник конюха как раз зажигал фонари у входа. Гвардейцы быстро перекрыли оба выхода и оцепили маленький дворик с конюшней, где хозяин гостиницы держал несколько лошадей, которых он сдавал напрокат.
Из-за духоты двери были широко открыты, наружу выплескивались свет, смех, разговоры. Несколько завсегдатаев подошли к дверям, чтобы узнать, что тут происходит. Увидев лорда Байта и его гвардейцев, они быстро скрылись внутри и позвали хозяина.
Кобб появился немедленно — бледный, судорожно вытирающий руки о передник и с тусклой, натянутой улыбкой.
— Господин правитель, чему…
— Сегодня утром у вас тут был больной матрос, — сразу перешел к делу лорд Байт. — Где он сейчас?
Хозяин гостиницы стал еще бледнее.
— Он вернулся к себе на корабль, мой господин.
— На какой корабль?
— На, ну, ох… Я был занят, мой господин. Я не помню.
— Позовите служанку, которая о нем заботилась, — потребовал Байт тоном, исключавшим отказ.
Кобб нервно оглядел гвардейцев. Узнав Линшу, он испуганно вытаращил глаза, но ничего не сказал — понял, что делать все равно нечего.
— Анжелан, — позвал он через плечо. — Иди сюда.
Появилась Анжелан — хорошенькая, светловолосая и дрожащая.
— Это ты ухаживала за матросом? — спросил лорд Байт. Девушка, казалось, увяла под его гневным взглядом. Вся кровь отлила от ее лица, она посмотрела на Кобба, потом на гвардейцев.
— Я… ну, да, господин. Так Кобб сказал, господин. Он…
— Прекрати дрожать, девочка! — прогремел лорд Байт. — Где он?
Анжелан разразилась слезами.
— На заднем дворе, — всхлипнула она. — Он умер. — Девушка, рыдая, спрятала лицо на груди у хозяина.
Дерн резко выкрикнул приказ, и трое гвардейцев поспешили в гостиницу.
Лорд Байт и его люди молча ждали в сгущающейся тьме. Кобб и Анжелан замерли на месте, боясь пошевелиться без разрешения правителя. Посетители толпились у дверей за спиной Кобба и выглядывали в окна; на приличном расстоянии собралась толпа прохожих, глазеющих на правителя и вооруженных всадников.
Напряжение росло с каждой минутой, так что через некоторое время забеспокоились даже кони. Но вот наконец трое гвардейцев вышли, расталкивая собравшихся.
— Там за гостиницей свежая могила, Ваше Превосходительство. Ее пытались спрятать под каменными плитами, но мы раскопали ее и нашли тело, — сообщил один гвардеец.
Анжелан заплакала еще громче.
— Ваше Превосходительство, я… — попытался объяснить Кобб.
Лорд Байт его перебил:
— Трактирщик, ты знал, что городская стража ищет этого человека. Ты был обязан сообщить о его местонахождении. Мы пытаемся не дать этой болезни распространиться по всему городу. Из-за твоей глупой неосторожности весь этот район оказался в опасности. Теперь гостиницу необходимо сжечь. А ты, твои слуги и все, кто имел дело с погибшим, будут немедленно помещены в карантин.
Кобб чуть не задохнулся, судорожно вцепившись в передник:
— Умоляю вас, господин, только не сжигайте гостиницу! Это все, что у нас есть.
— Командующий Дерн, — ровным голосом сказал правитель.