Читаем Тайный Круг полностью

Командующий соскользнул с коня и подал знак гвардейцам. Под крики, жалобы и рыдания солдаты вошли в гостиницу, вывели посетителей, закрыли двери, и вскоре перед зданием стояли, дрожа, сам Кобб, его жена, повариха, Анжелан и еще одна служанка со скромными пожитками в руках. Посетители назвали свои имена одному из лейтенантов Дерна и разошлись. Тело матроса с «Вьюрка» выкопали, тщательно завернули в брезент и погрузили на лошадь. Через несколько секунд пламя лизнуло деревянные стены и взметнулось к крыше. Хозяин гостиницы отвернулся, полностью морально убитый. Женщины зарыдали громче.

Лорд Байт несколько минут бесстрастно смотрел на все это, потом оставил группу гвардейцев следить, чтобы огонь не перекинулся на соседние здания, и поехал прочь. За ним последовали гвардейцы, ведущие под конвоем Кобба и его людей.

Когда они добрались до склада, отведенного под карантинный госпиталь, уже совсем стемнело. Линша восхитилась быстротой и эффективностью, с которой работали городская страж и целители: из склада уже вынесли все товары, в свете факелов к зданию бежали десятки людей, несли тюфяки и съестные припасы и катили бочки с водой. Сбоку, в наскоро сооруженной пристройке, находилась кухня, где под котлом в очаге уже пылал огонь, и несколько женщин резали овощи для супа.

Лорд Байт одобрительно посмотрел на все это и указал Коббу на кухню.

— Здесь, трактирщик, ты сможешь применить свой опыт и умения. Нам пригодится любая помощь.

Кобб и его семья с ужасом огляделись. В госпитале находилась уже вся команда «Вьюрка» с очень недовольными лицами, еще примерно дюжина мужчин, несколько женщин, жена начальника порта и ремонтная команда минотавров, чинивших суда после столкновения. Дверь была перегорожена канатом, у входа стояли стражники.

Организация карантина и центрального лечебного учреждения была для Санкции совершеннейшим новшеством. Перед Войной Хаоса эпидемии останавливали с помощью целительных молитв и зелий. Большего не требовалось — пока жреческая магия не исчезла. С тех пор большинство эпидемий шло своим ходом, выкашивая сотни людей, в основном просто потому, что никто не знал, откуда они берутся. В последнее время место жрецов стали занимать целители-мистики, учившиеся у Золотой Луны, но пока что их было просто слишком мало. Лорд Байт прекрасно знал, что если позволить этой странной болезни свободно распространяться, то в Санкции просто не хватит целителей. Он надеялся, что с помощью карантина заразу удастся ограничить достаточно, чтобы целители из храма Герзида смогли с ней справиться.

Из дверей госпиталя вышла целительница Келиан и жестом пригласила новоприбывших войти. Трактирщик и его спутники не пошевелились. Здание маячило перед ними в тусклом факельном свете — черное и жуткое, как могила, потому что никто из них не знал, выйдут ли они из него живыми.

— Господин, сколько мы там пробудем? — нерешительно спросил Кобб.

— Пока зараза не кончится, — ответил лорд Байт и в первый раз, опустив взгляд, посмотрел в глаза людям, собравшимся у перегороженного веревкой выхода, чтобы взглянуть на него. Его лицо смягчилось. — Мне жаль, что я вынужден навязывать вам все это. Пока что мы просто не знаем, какие еще меры можно принять, чтобы остановить эпидемию и помочь заболевшим. Но я вам обещаю, что мы сделаем все, что можем, чтобы победить эту болезнь и как можно быстрее освободить вас.

Вперед протолкался капитан «Вьюрка» с красным, залитым потом лицом. Гвардейцы напряглись, ожидая неприятностей.

— Господин, я прошу о милости. Нас забрали с корабля слишком быстро, мы не успели привести в порядок наши дела. Теперь я узнал, что «Вьюрок» готовятся сжечь.

Лорд Байт кивнул головой.

— Вы знаете, почему.

— Да, знаю, — покорно ответил капитан. — Не могли бы вы перед сожжением отправить кого-нибудь на корабль за судовым журналом, чтобы его можно было передать владельцу корабля? И заберите оттуда нашу кошку. Она не заслуживает такой смерти.

Остальные моряки, собравшиеся вокруг капитана, кивнули.

Правитель удивленно поднял брови. Подобной просьбы он не ожидал.

— Даю вам слово, — пообещал он.

Лорд Байт и его эскорт развернули лошадей и поехали по темным улицам к южному причалу, где был пришвартован «Вьюрок». На причале стояла городская стража, не пуская к кораблю любопытных, грабителей и неугомонных кендеров. Правитель и его воины спешились.

О сожжении успели прослышать многие, и у пристани собралась немаленькая толпа. Она расступилась, чтобы пропустить правителя, и быстро сомкнулась за его людьми.

Когда лорд Байт подошел к «Вьюрку», капитан городской стражи отсалютовал правителю:

— Господин, уже почти все готово. Мы поместили мертвецов на борт и загрузили трюм соломой. Ждем прибытия гребных ялов, которые выведут корабль в залив.

— Хорошо. У нас есть еще одно тело, — сообщил лорд Байт. — Мы нашли пропавшего моряка. — Он обернулся, чтобы дать знак гвардейцу, который вел лошадь с телом, и заметил, что Линша вовсю зевает.

Перейти на страницу:

Все книги серии DragonLance: Перекрестки

Похожие книги