В конце концов боль в голове исчезла, мысли пришли в порядок, и Линша отложила шарики. От жары ее разморило, и она прилегла на кровать — всего на минутку. У нее еще было полно времени.
Глава 11
Звук шагов в коридоре разбудил Линшу. Она же не собиралась спать! Сев на постели, женщина огляделась. В комнате было темно. Сердце в груди колотилось. И тотчас же за занавеску заглянула Шанрон:
— Вот ты где! Я тебя везде ищу. Идем. Тебя ждет лорд Байт!
Линша вскочила на ноги и протерла глаза. Еще сонная, она злилась на себя за то, что настолько позволила себе потерять контроль над собой. Уже настала ночь. Линша не успела поесть, не предупредила Варью, не сменила влажную рубашку. Она не знала, надо ли ей собирать припасы или седлать лошадь.
Кое-как пригладив пальцами взлохмаченные волосы, Линша прицепила к поясу меч и кинжалы, схватила форменную тунику и побежала вниз следом за Шанрон.
Лорд-правитель и командующий Дерн ждали ее во дворе у входа в казармы. При виде недовольной физиономии Дерна Линша с трудом сдержала стон. Она так не хотела попадаться ему на глаза в ближайшие несколько дней, а лучше — несколько лет.
Он сердито посмотрел на нее, растрепанную и встревоженную.
Но лорд Байт недовольным не выглядел. Вместо мантии на нем теперь были узкие штаны, горные сапоги из гибкой кожи, туника с длинными рукавами его любимого золотистого цвета и кожаный жилет. Из оружия у него был только кинжал на поясе, а из вещей — простой деревянный ящичек размером со шкатулку для драгоценностей.
— Лорд-правитель, я действительно должен возразить… — услышала, подходя, Линша слова Дерна.
— Друг мой, ты весь вечер возражал, — со смехом ответил лорд Байт. — Ты знаешь, я бы не уходил, если бы не считал это важным. У тебя в руках Санкция будет в безопасности.
Вместо ответа Дерн резко ткнул пальцем в Линшу.
— Но почему вы берете с собой только одного гвардейца? И почему ее? Она даже не давала клятвы верности. Возьмите Шанрон. Или Моргана. Или меня!
— Ты мне нужен здесь. Что до этой женщины, она меня заинтересовала. Возможно, она мне понадобится, и этот поход даст мне возможность узнать, чего она стоит на самом деле. — Правитель спокойно принял салют Линши и сказал ей: — Сходи на кухню. Повар приготовил для нас пакет с едой и несколько мехов с водой. Больше нам ничего не понадобится.
Линша поспешила выполнить приказание, гадая, что он имел в виду под «возможно, она мне понадобится». С ней пошла Шанрон и помогла ей забрать у повара мешок продуктов и мехи. Женщина-гвардеец, похоже, совершенно не удивилась тому, что лорд Байт берет Линшу с собой. Она хлопнула новенькую по спине и пожелала ей благополучного возвращения. Когда они возвращались к лорду Байту, Шанрон даже пообещала носить еду кошке в конюшню и проезжать Сестру Ветра. Линша ее тепло поблагодарила. Она решила, что подружиться с этой южанкой будет нетрудно. Даже если окажется, что им обеим нравится Иэн Дерн.
Шанрон быстро попрощалась и ушла в казармы — отдохнуть перед дежурством. Линша засунула свою тунику за одну из лямок, закинула мешок на спину и поспешила следом за правителем, который уже шел к открытым воротам. Женщина надеялась, что Варья выглянула из конюшни и успела заметить, как она уходит.
— Как следует присматривай за Советом, — напутствовал лорд Байт Дерна. — Не давай им увиливать от их обязанностей. Особенно Вандурану. Он склонен ставить нужды гильдии выше нужд города. Купцы должны соблюдать новый рабочий распорядок и держаться подальше от южного причала. Проследи, чтобы на стройку акведука отправили новых рабочих. Нам надо его закончить как можно быстрее.
— Да, Ваше Превосходительство, — неохотно сказал Дерн. Он на мгновение посмотрел на Линшу, вроде бы хотел что-то сказать, но передумал. У ворот он поклонился лорду Байту и отошел в сторону, пропуская их.
Линша оглянулась и увидела Дерна в круге факельного света. На его темных волосах мерцал неровный свет, а лицо оставалось в тени. Она чуть не подняла руку, чтобы махнуть ему на прощание, потом опомнилась. Глупости какие. Она его не интересует. Ему не нравятся ни она сама, ни ее присутствие, ни ее действия.
Склонившись под мешком, Линша торопливо зашагала следом за лордом Байтом. Уже полностью стемнело, стояла жаркая влажная ночь. Звезды и бледная луна прятались за облаками. Вечерний бриз затих, не было ни ветерка. Внизу сквозь тонкий слой дыма и пыли мерцали огни города.
Внезапно лорд-правитель свернул с главной дороги и пошел по тропке, нырнувшей в деревья на склоне холма.
— Куда мы идем, Ваше Превосходительство? — выдохнула Линша, изо всех сил пытаясь не отставать. На тропе было темно, но лорд Байт шел быстро, как охотничий пес по кровавому следу.
— Терпение, мой юный новобранец, — тихо ответил он. — Терпение, и ты узнаешь все.