— Вон там, — сказал правитель и указал на большой склад у южного причала. Дым, еле видимый на фоне городских огней, только начинал клубами подниматься с крыши.
— Боги, — выдохнула Линша. — По крайней мере, это не рядом с карантинным госпиталем. Но если этот огонь выйдет из-под контроля…
Ей не надо было заканчивать фразу. Они оба пришли к одному и тому же жуткому выводу. Лорд Байт торопливо пошел по старой дороге, вившейся вдоль гребня. Когда-то она была мощеной, но годы источили камни, а фермеры забирали их для строительства, так что теперь дорога разрушилась и заросла. Несколько раз она делала резкие повороты, потом подошла к новым фермам, где на аккуратных террасах росли виноградники. Здесь дорога сразу стала лучше, потому что ей часто пользовались, по сторонам попадалось все больше коттеджей и небольших построек.
Скоро они дошли до другой дороги, которая вела к южному мосту через лавовый ров. Городская стража, стоявшая у высокого горбатого моста, скрестила копья, закрывая проход. Лорд Байт резко отдал приказ, и ошарашенные стражники поспешно отошли с дороги.
Линша перебежала через мост следом за лордом-правителем, почти не заметив жара и вони расплавленного камня. За мостом находились городские луга, а за лугами уже начинались густонаселенные западные окраины.
Линша, которая лучше знала предместья, пошла впереди, держа наготове меч и настороженно оглядываясь. Они добрались до маленькой калитки в городской стене, у которой дежурила группа нервничающих стражников. Странно, но калитка была закрыта и заперта.
— Что это значит? — спросил лорд Байт, выходя из тьмы на свет дюжины факелов.
Линша должна была отдать стражникам должное. Ошеломленные, они сразу же взяли на караул и отсалютовали лорду-правителю, не споткнувшись друг о друга и не задавая глупых вопросов. Их сержант вышел вперед отдать рапорт.
— Ваше Превосходительство, мы вас не ожидали. Командующий Дерн сказал, что вы задержались во дворце.
Лорд Байт пробормотал что-то уклончивое и спросил:
— Почему ворота закрыты?
Сержант удивился тому, что лорду Байту это неизвестно.
— Приказ, господин правитель. Болезнь распространилась настолько широко, что прошлой ночью, когда город спал, Городской Совет приказал закрыть и запереть городские ворота. Я могу сказать вам, Ваше Превосходительство, что городским жителям это совсем не понравилось.
Правитель прищурился. Его лицо в свете факелов казалось вырезанным из камня.
— А как же городская стража, которая патрулировала гавань и портовый район? — спросила Линша.
— Те, кто не заболел и не умер, были отозваны по приказу командующего Дерна, — ответил сержант. Он узнал Линн и кивнул ей. — Западные предместья практически предоставлены самой себе, и люди испуганы.
— В складском районе пожар, — сердито сказал лорд Байт. — Там кто-нибудь остался, чтобы погасить его?
— Я не знаю, Ваше Превосходительство. Добровольная пожарная бригада должна была ответить на вызов, но хватит ли там людей, чтобы бороться с пожаром, я не знаю.
— Тогда я, пожалуй, пойду проверю. Пойдем, Линн, — приказал правитель.
— Ваше Превосходительство, постойте! — запротестовал сержант. — Вам надо идти во внутренний город, за стену. В предместьях свирепствует эпидемия.
— Тот пожар на данный момент опаснее, — ответил лорд Байт, отворачиваясь.
— Тогда разрешите нам пойти с вами, ваша светлость. Вам понадобится вся помощь, какую вы сможете найти, — предложил сержант.
Лорд Байт ответил, не останавливаясь:
— Благодарю, сержант. Я ценю ваше предложение. Но до тех пор, пока я не узнаю побольше о сложившейся ситуации, вам следует выполнять приказы и охранять эти ворота. Потом мне нужно будет, чтобы кто-то мне их открыл.
Сержант и его люди ответили салютом. Они согласились посторожить Линшин мешок, дали ей небольшой мех с вином и встревоженно посмотрели вслед правителю и его телохранительнице.
Торопливо идя следом за лордом Байтом, Линша с облегчением глотнула напиток. Это было легкое белое вино местного производства, отлично освежавшее в жаркую ночь. Она передала мех лорду-правителю, который сделал большой глоток и вернул мех обратно. Линша повесила мех себе на плечо, зная, что позже им снова захочется пить.
Она бы с удовольствием выпила еще, но нужно было сохранить ясную голову. На улицах, которые она так хорошо знала, что-то было не так. Таверны и лавки были открыты, но почти пусты, а жилые дома — закрыты и заперты, несмотря на теплую ночь. Как обычно, в кучах отбросов рылись овражные гномы и бродячие собаки, там и тут встречались веселые компании кендеров, но больше на улицах почти никого не было. В воздухе за время их отсутствия появился слабый запах смерти.
Скоро эту вонь перебил резкий запах дыма. Дым, густой и черный, клубами поднимался из горящего склада и забивал подветренные улицы удушающим, ослепляющим маревом. Линша решила, что с нее хватит на сегодня горячих испарений, и повела правителя в другую сторону. Они обошли складской район и подошли к горящему зданию с севера, где дым был не такой густой. Туда же торопливо шли еще несколько людей, почти все — мужчины.