Мне очень понравилась гостиница «Сейран-со». Обслуживают очень приветливые, мило улыбающиеся горничные. Они в кимоно. Нас встречают как давних знакомых, низко кланяясь, положив ладони на колени, что-то говорят, и хотя мы и не понимаем, но чувствуем, что говорят что-то теплое. Берут из рук портфели и фотоаппараты, сочувственно спрашивают через Мидори, не устали ли мы, как себя чувствуем в такой жаркий день.
Принимаем горячий душ, надеваем кимоно, которое, к сожалению, мне только до колен, что вызывает смущенную улыбку на лицах женщин. Но я начинаю привыкать к такой форме одежды и, шаркая маленькими тапочками, иду по полированным до блеска коридорам гостиницы.
Садимся за низкий столик и начинаем уплетать как их-то раков, маленький соевый пудинг, который нужно разламывать палочками на кусочки, окунать их и черный соус, потом в соус с кунжутными семенами, куски сырого тунца и каракатицы, а также жареных устриц, похожих на стружки редьки, и многое другое неизвестного происхождения.
Увидев, что мы закончили ужинать, обслуживавшая нас горничная стала низко кланяться и извиняться за и», что она невкусно нас покормила. Как оказалось, это обычная церемония, которая не нуждается в опровержении.
Пока нам стелят постель, смотрим телевизор, который прочно вошел в быт японцев. Очень часто показывают картины из жизни самураев. Они чрезвычайно храбры и отчаянно дерутся на длинных кривых саблях. Саблю держат обеими руками, и нападающий и защищающийся вначале замирают в угрожающих позах, за-к-м с диким криком бросаются друг на друга. Ловкий и сильный побеждает. Обычно показывают злого и попарного феодала-самурая, узурпатора, который издевается над своими крестьянами. Тогда те выдвигают какого-нибудь храброго воина, и под его предводительством крестьяне побеждают. В других вариантах молодой красивый воин спасает красивую девушку, которую похитил феодал. До ее освобождения воин совершает массу подвигов. Такие картины подобны американским ковбойским фильмам и рассчитаны на невзыскательного зрителя.
Кроме таких и им подобных безвкусных фильмов, проповедующих садизм и эротику, есть множество прекрасных японских кинокартин, получивших высокую оценку и признание у себя на родине и на международных кинофестивалях.
Горничная желает нам спокойной ночи и зажигает какую-то небольшую зеленую спираль, которая начинает дымить, издавая приятный незнакомый нам запах. Оказывается, это против комаров, которых здесь, на кие страны, довольно много и которые зло кусаются. Ни усталость после 20 часовой тряски в поезде берет гное, и мы засыпаем глубоким сном. Только утром сквозь сон Я слышу, как певучий голос японки несколько раз произносит «дантё-сан, охаё» (буквально «доброе утро, глава делегации»), и я просыпаюсь.
Раннее утро. Нас пришли провожать Асидзава и другие. Садимся в вагон первого класса с мягкими креслами и едем на юг, в город Кумамото, столицу одноименной префектуры. Всего полтора часа езды на электричке.
Поезд мчится мимо зеленых рисовых полей. Вдали гряды гор, покрытые лесом. Приближаясь к ним, видим густые заросли бамбука, дикого винограда и эпифитов, прилепившихся к стволам деревьев. Хотя еще утро, но жарко и душно.
На вокзале в Кумамото нас встречают сотрудники сельскохозяйственного отдела префектуры, и, погрузив вещи в две легковые машины, мы едем в префектуру. Это большое, но довольно старое строение. Проставляемся. Встречает нас заведующий отделом — толстый, средних лет человек по имени Сугимото. У него в кабинете много людей, он извиняется за жару и прост нас поехать в ресторан, куда он приедет вслед за нами.
Кумамото — большой город, здесь около 400 тысяч жителей. Центр города застроен многоэтажными домами, банковскими учреждениями. Ресторан, куда мы приехали, напоминает обычный европейский, где можно заказать и европейскую и японскую еду. Нас встречает заведующий обществом по распространению научных достижений, по улучшению сельскохозяйственного производства Савада, который в апреле 1963 года в составе делегации японских специалистов посетил Советским Союз и пробыл у нас 40 дней Он побывал в Москве, Ленинграде, Ташкенте, Киеве и с восторгом рассказывает о виденном. Савада-сан уже целый год разъезжает по Японии с докладами об используемой в колхозах и совхозах СССР технике, о гигантских масштабах наше го сельскохозяйственного производства. Он говорит, что единственное, что мы можем увидеть здесь полезно го для себя, — это высокую агротехнику, применяемую на полях японских крестьян, и в этом он, конечно, прав.
Приходит Сугимото. Он желает успешного завершения нашей поездки по стране. Слово предоставляю! Мне, и я коротко говорю о цели нашего приезда и благодарю японцев за неизменно теплый прием.