Профессор Кихара предлагает мне рассказать о моих работах по чужеопылению хлопчатника. Я делаю это с удовольствием. Мое сообщение заканчивается оживленным обсуждением, и профессор Кихара выражает пожелание повторить эти опыты у себя на других культурах.
После обеда спускаемся к многочисленным и прекрасно оборудованным лабораториям и оранжереям, проходим мимо фотопериодических домиков, которые в определенное время суток автоматически сдвигаются и расходятся без участия человека.
Доктор Ока — один из известных знатоков риса — показывает свою обширную коллекцию этой культуры, которая превышает 3700 образцов, собранных из различных стран и зон земного шара. В его лаборатории изучают вопросы происхождения риса, исследуют изменчивость и наследственные особенности культурных и диких форм риса, их комбинационные особенности при скрещиваниях, изучают генетический состав популяций, а также создают тетраплоидные формы японского и африканского риса, причем, так же как и в университете на Хоккайдо, тетраплоидные формы устанавливают не по подсчету числа хромосом, а определяют за две недели до цветения подсчетом числа пор на пыльцевых зернах, число которых у диплоидных форм существенно отличается от тетраплоидных.
Поскольку рис является основной продовольственной культурой в Японии, то первые опыты по использованию мутантов, полученных под влиянием ионизирующих излучений, начались именно с этой культуры. Сотрудники института Нисимура и Кураками из мутантов выделили раннеспелые и короткостебельные формы, которые отличаются высокой урожайностью и устойчивостью к болезням и к полеганию.
Чтобы иметь представление о всех работах, проводимых в институте, доктор Мацумура перечисляет названия существующих лабораторий: морфологической генетики, цитогенетики, физиологической генетики, биохимической генетики, прикладной генетики, лаборатория индуцированных мутаций, генетики человека и генетики микроорганизмов. Каждая из перечисленных лабораторий решает важные теоретические вопросы, имеющие практическое значение. Перечисление только одних названий тем, над которыми работают сотрудники лабораторий, заняло бы много времени. Но в этом нет необходимости, так как у нас в руках опубликованный краткий отчет за 1962 год, который дает представление о тематике, масштабах проводимых работ и краткие результаты по каждому разделу.
Профессор Кихара предлагает всем сфотографироваться и затем поехать посмотреть знаменитый вулкан Фудзи — гордость японцев. Едем по живописной дороге, которая виражами поднимает нас высоко над местностью. Зеленые склоны покрыты криптомериями, сек-воями, кедрами и кипарисами. Иногда лес прерывается, и мы видим открытые поля посевов, залитые ярким солнцем. Воздух чистый и прозрачный. Жара осталась где-то внизу. Неожиданно перед нами открылась изумительная панорама. На фойе чистого неба возвышается красавица гора с аккуратно срезанной вершиной и поразительно симметричными линиями склонов. Фудзисан, как почтительно называют этот вулкан японцы, и последний раз «ожил» в 1707 году и с тех пор таинственно замер. Сейчас основа горы растворилась в синей дымке, и кажется, что Фудзи чудом повис в прозрачном воздухе на фоне голубого неба. Вся мистика и метафизичность японцев была собрана в Фудзияме, очевидно, вследствие ее недосягаемости в прошлом. «Святость» этого вулкана была настолько сильна, что до 1868 года женщинам не разрешалось восхождение на эту гору. Но времена изменились, и японцы освоили ее, сделав достоянием для десятков тысяч туристов, желаю щих в жаркое время года совершить поход на вершину горы. Сезон для восхождения — июль и август. Остальное время Фудзи сан покрыт снегом, и только опытные альпинисты решаются взобраться на его четырехкилометровую вершину.
Кто-то рассказал мне такую сказку. Однажды поднялся на гору не то древний бог, не то святой и попросил Фудзи-сан устроить его на ночлег. Фудзи-сан был очень занят и вежливо отказал посетителю в просьбе. Тогда святой страшно рассердился и сказал, что он сделает так, чтобы никто не смог посетить Фудзи, и покрыл его снегом. С тех пор в течение десяти месяцев гора бывает покрыта снегом. Сейчас на Фудзи проложены автомобильные дороги, пешеходные тропы, на разных высотах оборудованы туристские кемпинги. Японцы очень любят Фудзи, и изображение этой горы можно видеть повсюду, начиная с полотен древних художников и кончая рекламными щитами и этикетками.
Насмотревшись на чудо-гору, продолжаем нашу поездку и делаем привал на большой поляне, на высоте 990 метров. Далеко внизу видно большое синее озеро Асиноко и расположившийся возле него курортный город. Белые парусники кажутся застывшими на зеркальной поверхности воды. Все эти красоты и созданные здесь удобства — удел состоятельных людей. Бел-ному японцу тут делать нечего.