Читаем Такой я видел Японию полностью

Оплата научных сотрудников опытных станций и институтов проводится без учета степеней и званий. Для всех научно исследовательских и опытных учреждений имеется единая заработная плата, которая предусматривает девять групп. Большинство сотрудников оплачивается по пятой-седьмой группам. Дирекция опытной станции или института в зависимости от старательности, производительности и способности каждого сотрудника может увеличить или снизить сумму оклада. Ежегодно проводится надбавка к основному окладу за выслугу лет. Эта надбавка тем больше, чем выше основной оклад. Сотрудники научно-исследовательских учреждений страны по достижении 55-летнего возраста (у мужчин) могут уходить на пенсию. При наличии 20 летнего стажа работы сотрудник имеет право получать пенсию в размере 60 процентов месячного оклада. Как правило, творческие работники на пенсию уходят позднее, но и они в любое время могут быть отправлены на пенсию, и профсоюзные организации не могут встать на их защиту.

В национальную академию, — продолжает Кадзиура, — избираются ученые в возрасте не моложе 60 лет. Мы полагаем, что в этом возрасте люди не только приобретают солидную сумму знаний, но и жизненную мудрость. Получить же звание академика и попасть в списки «бессмертных» — это и трудно и сложно.

Разговор продолжается за обедом, который заканчивается взаимными добрыми пожеланиями.

Осматриваем лаборатории. Они оснащены новым оборудованием отечественного производства. «Гвоздем» показа является построенный в 1963 году один из крупнейших в мире и единственный в Азии фитотрон. Он позволяет на месте проводить исследования для различных климатических зон страны. В просторных комнатах фитотрона температура может быть доведена до 32 градусов и снижена до минус 8 градусов. В помещении фитотрона в течение суток пять раз меняется воздух, который нагнетается сюда, пройдя через специальный водяной фильтр. See показатели искусственного климата и влажности воздуха автоматически передаются на пульт управления, и любая неисправность тотчас отмечается сигнализацией. Оранжереи покрыты специальным стеклом. Для предохранения от проникновения внутрь радиации стеклянная поверхность через определенные промежутки времени заливается водяной струей. Вся полезная площадь фитотрона строго распределена между лабораториями. Здесь создаются нужные климатические условия, характерные для большинства зон Японии.


Вечером устраивается большой прием в гостевом доме министерства сельского и лесного хозяйства. Нас провозят через шумный Токио. Проезжаем мимо большого трека, где тренируются будущие шоферы. Здесь устроены многочисленные крутые повороты, виражи, прямые и тупые углы, подъемы и спуски, препятствия в виде неожиданно выскочившего на дорогу человека и т. п. Действительно, освоив эти транспортные премудрости, можно чувствовать себя уверенным в железном потоке автомобилей и забыть на какое-то время об автомобильных катастрофах, возрастающих прямо пропорционально количеству выпускаемых автомашин.

Проехав еще немного по тихим переулкам, попадаем в большой одноэтажный загородный дом, находящийся в тенистом саду. Гости прибывают друг за другом. Здесь сотрудники министерства, профессора университета, ученые. Многочисленные комнаты меблированы в смешанном японо-европейском стиле. Женщины в кимоно, с замысловатыми прическами и с вечной улыбкой подносят гостям фруктовые соки, пиво, сакэ. Многие знакомы друг с другом. Следуют низкие поклоны. Через некоторое время оживление усиливается, слышен смех и разговор на японском и английском языках. Во всех комнатах угощают национальной едой. В углу построен красочный павильон. Два повара стоят перед длинным, с высокими бортами железным ящиком, в котором кипит масло. Они бросают туда маленьких живых крабов, которые мгновенно вспучиваются. Их ловко вылавливают длинными вилками и бросают на решетчатые блюда. Таких крабов съедают целиком, слышен характерный хруст жующего. Тут же в большом блюде лежат устрицы, которых обваливают в муке, и в кипящем масле они превращаются в подрумяненные палочки. В кипящее масло отправляют поочередно куски осьминогов, моллюсков, макрелей. В другой комнате на вертеле жарится рыба, приправой к которой служит какая-то зеленая вермишель в черном соусе из сои. Чувствуется, что море для японца — это та же земля для хлебопашца.

Каждого из нас окружают и расспрашивают о виденном и слышанном. Много раз возвращаемся к наиболее волнующей теме — жизни крестьянина и его судьбе в сегодняшней и завтрашней Японии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

ОМУ
ОМУ

В романе "Ому" известного американского писателя Германа Мел- вилла (1819–1891 гг.), впервые опубликованном в 1847 г., рассказывается о дальнейших похождениях героя первой книги Мелвилла — "Тайпи". Очутившись на борту английской шхуны, он вместе с остальными матросами за отказ продолжать плавание был высажен на Таити. Описанию жизни на Таити и соседних островах, хозяйничанья на них английских миссионеров, поведения французов, только что завладевших островами Общества, посвящена значительная часть книги. Ярко обрисованы типы английского консула, капитана шхуны и его старшего помощника, судового врача, матросов и ряда полинезийцев, уже испытавших пагубное влияние самых отрицательных сторон европейской цивилизации, но отчасти сохранивших свои прежние достоинства — честность, добродушие, гостеприимство. Симпатии автора, романтика-бунтаря и противника современной ему буржуазной культуры, целиком на стороне простодушных островитян.Мелвилл в молодости сам плавал на китобойных шхунах в Океании, и оба его романа, "Тайпи" и "Ому", носят в большой мере автобиографический характер.Прим. OCR: Файл соответствует первому изданию книги 1960 г. с превосходными иллюстрациями Цейтлина. Единственно, что позволил себе дополнить файл приложениями из позднего переиздания (словарь морских терминов и мер) и расширенным списком примечаний из файла  http://lib.rus.ec/b/207257/view.

Герман Мелвилл

Приключения / Путешествия и география / Проза / Классическая проза