Читаем Талисман полностью

— Не сейчас, — проговорил он сдавленно, — но рано или поздно я их верну. От меня еще никому не удалось скрыться…

14. Жизнь бунтарки Минты

Араминте едва сравнялось десять зим, когда отец привел в дом новую жену. Откровенно говоря, ее это событие не столько огорчило или испугало, сколько насторожило: родной матери, умершей при родах, она не знала и росла как дикий цветок. У нее было смутное представление о женской ласке, внимании и прочих вещах, естественных для любого нормального ребенка. Ишум, ее отец, занимавший высокое положение в Риме, хотя и не отказывал ни в чем дочери, но и о ее существовании вспоминал крайне редко. Он препоручил Араминту заботам бесчисленных нянек.

Ее единственная страсть — собаки и лошади. Араминте принадлежала свора огромных и злобных псов. Они, души не чая в юной хозяйке, способны были мгновенно вцепиться в глотку любому, кто, по их мнению, мог хотя бы попытаться причинить ей вред. Также к Араминте относились и лошади — даже самые норовистые из отцовской конюшни в присутствии ребенка превращались в образец смирения и покорности.

А вот с людьми Араминта общего языка не находила. Даже слуги между собой, с оглядкой и шепотом, разумеется, называли ее дурочкой и глухонемой: Минта не терпела болтовни и на прямые вопросы отвечала мычанием, не размыкая губ. Вовсе, впрочем, не потому, будто она не умела говорить или была косноязычной — просто не любила общаться, предпочитая одиночество или же компанию животных. Попытки обучить ее простейшим навыкам письма и чтения оканчивались неудачей, и всех денег Ишума не хватило бы на то, чтобы заставить дочь постигать науки.

В конце концов, он просто махнул на дочь рукой, оставил ее в покое, смирившись с ее необъяснимой и непроходимой тупостью. Араминта только порадовалась такому обороту событий. Учителя, докучавшие ей, были изгнаны из дома, как она надеялась, навсегда. Более никто не мешал юной бунтарке проводить на конюшне дни и ночи. Она насквозь пропиталась милыми ее сердцу запахами конского пота и навоза. Ее грубые от тяжелой работы и крупные от природы руки меньше всего напоминали холеные кисти равных ей по возрасту и положению богатых молодых девушек из знатных семейств, а нрав оставался по-прежнему странным и диким.

Внешне Минта отнюдь не казалась хорошенькой. Высокая, нескладная, резкая, с удлиненным лицом в обрамлении непокорных черных спиралей волос, жестких как проволока. Со слишком широко расставленными темно-синими глазами и опять же слишком полными, словно вывернутыми, губами. Если бы кто-то и назвал ее красивой, то пришлось бы признать, что такой человек обладает странными представлениями о привлекательности. Она не походила ни на отца, ни на покойную мать, с портретом коей, сохранившимся в доме, украдкой сравнивала себя, ни внешне, ни по натуре. Ишум решил, что в ее жилах кипит кровь неведомых ему предков умершей жены, собственный род он знал до двадцатого колена.

В доме казначея, отнюдь не евнуха, перебывало немало женщин. Но лишь Гларии удалось покорить его.

Араминта мнила, что чужая женщина, появившаяся в доме на правах ее мачехи, немедленно, конечно же, безуспешно примется за ее воспитание. Но — нет! Дело в том, что, едва Глария стала супругой Ишума, как случилось столько потрясений, неожиданностей, что у Минты голова пошла кругом — и не у нее одной.

Как уже упоминалось, девочка росла немногословной и замкнутой, но отнюдь не глухой. Слушать и впитывать услышанное, извлекая массу сведений из пересудов слуг или гостей, Араминта умела отлично, как и делать выводы. Это касалось и Гларии. Что ни говори, подобных красавиц Минта еще не видывала. Нежная и прекрасная, драгоценная, как редкий цветок кактуса, расцветающий на рассвете в песках пустыни, пропорционально сложенная, легкая и стройная в своем черном платье, и с оливковыми глазами…

Рядом с Гларией Ишум выглядел довольным, он весь так и светился счастьем таракана, устроившегося на кувшине со сметаной. От этого внезапно возникшего сравнения Минта невольно фыркнула. К отцу она теплых чувств не питала. Зато, чем дольше она изучала Гларию, тем острее ощущала неведомые ей прежде душевные движения, когда сердце сжимается и тает, будто сосулька на ярком весеннем солнце. Минта так разволновалась, что опрометью умчалась к своим обожаемым псам, и в течение нескольких последующих дней всеми правдами и неправдами старалась не сталкиваться с Гларией даже случайно.

За это время она, однако, успела узнать немало интересного. О Гларии говорили, будто та была возлюбленной известного на весь Рим и даже за его пределами гладиатора и актера, звавшегося Эльбером. Тот вроде совершил тяжкое преступление и был осужден на смерть — казнь еще не совершилась, но ожидалась вот-вот. Относительно Гларии мнение слуг разделилось: одни из них считали, будто бы гордая красавица сумела быстренько окрутить нового благодетеля взамен утраченного; иные полагали, что Глария ценой своей свободы старается купить жизнь любимому, ведь Ишум вполне мог выручить Эльбера, если бы захотел…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези